為了進一步鞏固和發(fā)展兩次會議的成果,進一步擴大交流的范圍,在商務印書館和眾多語言學專家的幫助和指導下,我們選編了這本論文集,共收錄了23篇論文。為方便讀者了解會議的具體情況,我們還附上了兩次會議的紀要和論文目錄。
漢語語匯學是一門新興的學科,盡管在十多年間獲得了一定的發(fā)展,但是還存在不少的問題,也還有許多不完善之處。我們希望本論文集的出版,能夠對漢語語匯學的進一步發(fā)展起到一定的推動作用。
2013年8月和2015年7月,第四屆全國漢語語匯學學術研討會和第五屆全國漢語語匯學學術研討會暨《新華語典》學術研討會分別在內蒙古呼和浩特和山西長治召開。兩次會議由山西省社會科學院、商務印書館、上海辭書出版社、人民教育出版社、內蒙古大學(第四屆)、長治學院(第五屆)等單位聯(lián)合承辦,匯聚了來自全國各地高校、科研院所和出版單位的170多名專家學者,收到了131篇學術論文。
為了進一步鞏固和發(fā)展兩次會議的成果,進一步擴大交流的范圍,在商務印書館和眾多語言學專家的幫助和指導下,我們選編了這本論文集,共收錄了23篇論文。為方便讀者了解會議的具體情況,我們還附上了兩次會議的紀要和論文目錄。
漢語語匯學是一門新興的學科,盡管在十多年間獲得了一定的發(fā)展,但是還存在不少的問題,也還有許多不完善之處。我們希望本論文集的出版,能夠對漢語語匯學的進一步發(fā)展起到一定的推動作用。
在編輯過程中,山西省社會科學院終身研究員溫端政先生擔任學術顧問并做了具體的指導,山西省社會科學院語言研究所安志偉、馬啟紅、李淑珍副研究員付出了辛勤的勞動。商務印書館總編輯周洪波先生、漢語編輯中心主任余桂林先生非常關心論文集的選編和出版工作,責任編輯陳玉慶女士付出了大量的時間和精力。在此向他們表示深深的謝意。
樹立正確的語詞觀
關于語匯學的幾點思考
關于語塊的幾個問題
漢語語匯的形成發(fā)展及語義動態(tài)構建的認知研究
試論語義的“敘述性”
關于歇后語的三個問題
成語的界定與成語的層次性
互文成語的界定與生成途徑
常用諺語句法功能的實證性研究
杭州話諺語初探
山西方言俗語中的語法現象分析
山西壺關方言諺語的句法、語義、修辭分析
試論太谷方言語匯中的古詞語
試論鄂爾多斯方言人物品貌慣用語的地域文化特征
《蒙古風俗鑒》中的諺語
禪籍諺語淺析
清代來華傳教士馬若瑟《漢語札記》中的諺語
論《新華語典》的學術意義
《新華語典》與《現代漢語詞典》成語用例對比探析
——以“Y”部成語為例
編研互進,原創(chuàng)經典——《新華語典》評介
談談《新華語典》成語部分的編寫
“忻州方言語匯系列辭書”編后
論俗語語料庫建設的中文信息處理“瓶頸”問題
第四屆全國漢語語匯學學術研討會紀要附:論文目錄
第五屆全國漢語語匯學學術研討會暨《新華語典》
學術研討會紀要附:論文目錄