《潮騷》是一個(gè)漁歌式的純情故事,如風(fēng)情畫(huà)般浮現(xiàn)在日本的一個(gè)小島歌島上。海島的自然景色很美,海島上的人和人情更美,那是一種充滿生命力健康自然的美,新治和初江就在這樣的環(huán)境下萌發(fā)了愛(ài)情——純真自然、不含雜質(zhì)的愛(ài)情。三島由紀(jì)夫?qū)⑷宋锏纳睢趧?dòng)、思想、感情鑲嵌在大海的自然畫(huà)框里,他筆下的人物美和自然美相互襯托、貫穿全文,呈現(xiàn)了一種帶有希臘文化精神的獨(dú)特魅力。
窮苦的青年漁民新治,出海打魚(yú)歸來(lái),與剛從外地歸島的姑娘初江相識(shí)。在晚霞的映照中,海風(fēng)的吹拂下,兩人一見(jiàn)鐘情。不料突然之間,關(guān)于兩人的謠言四起,初江的父親得知后勃然大怒,不準(zhǔn)他倆再見(jiàn)面……新治和初江的愛(ài)情將走向何方呢?
1、三島由紀(jì)夫作為日本戰(zhàn)后文學(xué)大師之一,不僅在日本文壇擁有高度聲譽(yù),在西方世界也受到極高的評(píng)價(jià)。在三島由紀(jì)夫逝世五十周年之際,對(duì)其作品的進(jìn)行整理出版,不僅對(duì)于三島由紀(jì)夫的研究者、粉絲十分具有紀(jì)念意義,對(duì)文學(xué)界而言也十分有價(jià)值。
2、《潮騷》是三島由紀(jì)夫代表作之一,獲第一屆新潮社文學(xué)獎(jiǎng),入選日本文部省指定中學(xué)語(yǔ)文教科書(shū)。
3、譯者岳遠(yuǎn)坤出版過(guò)多部日本文學(xué)譯著,曾獲第十八屆野間文藝翻譯獎(jiǎng),譯文質(zhì)量有保證。
三島由紀(jì)夫
みしまゆきお 1925-1970
本名平岡公威,日本戰(zhàn)后文學(xué)的大師之一,小說(shuō)家、戲劇家。
三島由紀(jì)夫被稱(chēng)為“日本傳統(tǒng)文學(xué)的驕子”,亦有“日本的海明威”“當(dāng)代日本的達(dá)?芬奇”之稱(chēng),曾多次獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名,是著作被翻譯成英文等外語(yǔ)版本最多的日本當(dāng)代作家。為了紀(jì)念他,日本還設(shè)有三島由紀(jì)夫文學(xué)館,并于1988年創(chuàng)辦了三島由紀(jì)夫獎(jiǎng)。三島的主要作品有《假面的告白》《潮騷》《愛(ài)的饑渴》《金閣寺》《春雪》《奔馬》《曉寺》《天人五衰》等。
第一章 1
第二章 9
第三章 19
第四章 25
第五章 33
第六章 43
第七章 55
第八章 63
第九章 79
第十章 91
第十一章 105
第十二章 115
第十三章 129
第十四章 141
第十五章 159
第十六章 169
第一章
歌島是一個(gè)人口不到一千四百、周?chē)蛔闼墓锏男u。
歌島上有兩處風(fēng)景最美。其中一處是面朝西北建于山頂附近的八代神社。
從這個(gè)地方遠(yuǎn)望,小島所在的伊勢(shì)海周邊一覽無(wú)遺。北方的知多半島朝這邊迫近,渥美半島由東向北延伸,連接宇治山田和四日市的海岸線在西方若隱若現(xiàn)。
登上兩百級(jí)石階,有一尊石獅子駐守在鳥(niǎo)居前。站在這里轉(zhuǎn)身回望,可以看到伊勢(shì)海包圍在這種遠(yuǎn)景中,依然保留著上古的風(fēng)貌。此處原本有一棵因枝葉交錯(cuò)形似鳥(niǎo)居而得名的“鳥(niǎo)居松”,為風(fēng)景配上一個(gè)別有情致的畫(huà)框,但幾年前卻枯死了。
松枝剛剛泛出新綠,海岸附近的海面已經(jīng)被春天的海藻染成丹紅。來(lái)自西北的季風(fēng)不停地從津市的灣口吹過(guò)來(lái)。春寒料峭,此處還沒(méi)到欣賞風(fēng)景的時(shí)節(jié)。
八代神社里供奉著綿津見(jiàn)海神。這種海神信仰是從漁夫們的生活中自然產(chǎn)生的。他們每日祈禱海上風(fēng)平浪靜,若遭遇海難而不死,回來(lái)后要做的第一件事就是到這座神社敬獻(xiàn)香資。
八代神社的鎮(zhèn)社之寶是六十六面銅鏡。其中既有八世紀(jì)左右的葡萄鏡,也有全日本僅存十五六面的中國(guó)六朝銅鏡仿品。雕刻在銅鏡背面的鹿或松鼠等瑞獸,都是在遙遠(yuǎn)的古昔由波斯的森林出發(fā),翻山越嶺,遠(yuǎn)渡重洋,穿越大半個(gè)世界,最后來(lái)到這個(gè)島上常住下來(lái)。
島上還有一處風(fēng)景最美,那就是位于東山頂附近的燈塔。
燈塔所在的懸崖下面,伊良湖水道的海流聲不絕于耳。連接伊勢(shì)灣和太平洋的這扇狹窄海門(mén),有風(fēng)的日子必會(huì)卷起許多漩渦。水道對(duì)面,渥美半島的鼻端朝這邊伸過(guò)來(lái);臎龅暮0渡蟻y石叢生,伊良湖岬小小的無(wú)人燈塔矗立在那里。
從歌島的燈塔上向東南方向遠(yuǎn)望,可以看到太平洋的一角。半島上群山連綿,隔開(kāi)東北方向的渥美灣。西風(fēng)遒勁的拂曉時(shí)分,甚至可以在群山之間望見(jiàn)遠(yuǎn)方的富士山。
無(wú)數(shù)的漁船漂浮在海面上,密密麻麻地從海灣延伸到外洋。從名古屋或者四日市的港口出航或者開(kāi)往兩個(gè)港口的汽船,在這些漁船的縫隙間穿梭,經(jīng)過(guò)伊良湖水道時(shí),燈塔的瞭望員馬上就能通過(guò)望遠(yuǎn)鏡辨識(shí)出汽船的名稱(chēng)。
三井系統(tǒng)的貨船、載重一千九百噸的十勝丸開(kāi)進(jìn)了望遠(yuǎn)鏡的視野。兩個(gè)穿著藍(lán)色水手服的船員站在船上,一邊踏步一邊交談。
過(guò)了一會(huì)兒,又有一艘名為“克里斯曼號(hào)”的英國(guó)船靠岸。在上甲板上玩套圈游戲的船員的小小身影清晰可見(jiàn)。
瞭望員坐在瞭望室的辦公桌前,在過(guò)往船只記錄冊(cè)上記下船名、信號(hào)符號(hào)和經(jīng)過(guò)時(shí)間,然后將其編成電文發(fā)送出去。正因如此,港口的貨主才得以提前做好裝卸貨的準(zhǔn)備。