歐洲文學(xué)中的傳統(tǒng)與現(xiàn)代:簡(jiǎn)論“古今之爭(zhēng)”
定 價(jià):58 元
叢書(shū)名:“快與慢”文叢
當(dāng)前圖書(shū)已被 10 所學(xué)校薦購(gòu)過(guò)!
查看明細(xì)
- 作者:[德] 勒策 著,點(diǎn)點(diǎn) 編,溫玉偉 譯
- 出版時(shí)間:2020/10/1
- ISBN:9787567586529
- 出 版 社:華東師范大學(xué)出版社
- 中圖法分類:I500.6
- 頁(yè)碼:231
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:32開(kāi)
西方思想史上的古今之爭(zhēng)有狹義與廣義之分,前者是17世紀(jì)末至18世紀(jì)初歐洲知識(shí)人之間的論爭(zhēng),后者是隨著走出中世紀(jì)之后新知識(shí)的興起,直抵當(dāng)下的一場(chǎng)恒久沖突。無(wú)論從狹義、廣義來(lái)看,這場(chǎng)沖突必然涉及對(duì)政制、學(xué)問(wèn)、靈魂高低的討論。與充滿硝煙的有形戰(zhàn)爭(zhēng)一樣,在古今之爭(zhēng)這場(chǎng)無(wú)形的精神和靈魂沖突中,無(wú)人可以幸免。
于是問(wèn)題就成為,在如今形形色色、面目難辨的學(xué)術(shù)共同體中,我們?nèi)绾伟卜抛约旱撵`魂?歷史事實(shí)告訴我們,大凡洞見(jiàn)到現(xiàn)代(式)學(xué)問(wèn)種種弊端的學(xué)人,無(wú)不拿起智識(shí)武器站到“古人”一方,究其原因,按照斯威夫特寓言中伊索的說(shuō)法,“我們古代派和蜜蜂一樣,除了翅膀和歌喉,即飛翔和語(yǔ)言,甘愿承認(rèn)一無(wú)所有……我們更樂(lè)于用蜂蜜和蜂蠟而不是【代表崇今派的蜘蛛的】塵土和毒液去填滿我們的蜂箱,進(jìn)而用兩個(gè)高貴之物來(lái)造福人類:甜蜜和光亮”。
“快與慢”系列之一,德國(guó)學(xué)者勒策思考?xì)W洲文學(xué)中的傳統(tǒng)與現(xiàn)代的承續(xù)問(wèn)題的力作,一部探討“古今之爭(zhēng)”的簡(jiǎn)史
☆本書(shū)作者勒策(Hans Gerd Rötzer,1933 年生)為德國(guó)當(dāng)代學(xué)者,先后學(xué)習(xí)日耳曼語(yǔ)言文學(xué)、哲學(xué)、古典語(yǔ)文學(xué)和西班牙語(yǔ)言文學(xué)。本書(shū)是一部“古今之爭(zhēng)”的簡(jiǎn)史,梳理了從古希臘至歐洲17世紀(jì)末(甚至延續(xù)至今)的“古今之爭(zhēng)”,作者思考的是歐洲文學(xué)中的傳統(tǒng)與現(xiàn)代的承續(xù)問(wèn)題。
☆“古今之爭(zhēng)”輻射到歐洲的整個(gè)文化譜系,必然涉及對(duì)政制、學(xué)問(wèn)、靈魂高低等的討論,啟發(fā)當(dāng)下的我們深思諸多相關(guān)議題。
譯 后 記
西方古今之爭(zhēng)的研究文獻(xiàn)如今可謂汗牛充棟(本書(shū)附錄所列僅九牛一毛)。不過(guò),對(duì)于這一問(wèn)題的認(rèn)識(shí)是否隨著文獻(xiàn)的增多而有長(zhǎng)進(jìn),則是另外一回事。究其根本,古今之爭(zhēng)可以被視為這樣一場(chǎng)爭(zhēng)論:以文藝學(xué)為爆發(fā)點(diǎn),背后是圍繞著古今哲學(xué)和政治優(yōu)劣、人性靈魂高低的論爭(zhēng)(劉小楓,《古典學(xué)與古今之爭(zhēng)》)。故而,將啟蒙時(shí)期啟蒙哲人與教士之間的爭(zhēng)端說(shuō)成是“一場(chǎng)爭(zhēng)奪人類靈魂的永恒沖突”也不為過(guò)(貝克爾,《18世紀(jì)哲學(xué)家的天城》),因?yàn),它可以被看作是?duì)古今之爭(zhēng)的推進(jìn)和深化。不過(guò),按照西方學(xué)界對(duì)古今之爭(zhēng)歷史的劃分,似乎古今之爭(zhēng)在18世紀(jì)初便結(jié)束了——本書(shū)作者的看法與主流看法一脈相承。這種狹義上的古今之爭(zhēng)顯然與這場(chǎng)沖突的“永恒性”矛盾。
這本簡(jiǎn)論古今之爭(zhēng)的小冊(cè)子出自文藝學(xué)專家勒策教授之手。熟悉古今之爭(zhēng)主題的讀者應(yīng)該不難想見(jiàn),作者囿于學(xué)科之見(jiàn),只看到古今之爭(zhēng)是一場(chǎng)文學(xué)論爭(zhēng),而未能看到古今之爭(zhēng)背后“根本上是現(xiàn)代哲學(xué)或科學(xué)與古代哲學(xué)或科學(xué)之間的一場(chǎng)爭(zhēng)論”(施特勞斯,《我們時(shí)代的危機(jī)》)。當(dāng)然,這不只是本書(shū)作者一人的不足,自古今之爭(zhēng)的研究以來(lái),西方主流的看法大體如此。
“對(duì)譯文的選擇也是對(duì)學(xué)術(shù)眼光的檢驗(yàn)”。無(wú)論就眼界和深度而言,該選題本不足稱道。譯文完全是由于譯者出于對(duì)此問(wèn)題的興趣,一時(shí)沖動(dòng)信手譯出。如果說(shuō)有所得的話,那就是:在后續(xù)其他的關(guān)鍵文獻(xiàn)閱讀中,譯者除了對(duì)古今之爭(zhēng)這一近代史標(biāo)志性事件有了粗淺認(rèn)識(shí),還體會(huì)到,突破學(xué)科壁壘雖然艱難,但是必要,否則,所謂的學(xué)術(shù)傳承,除了延續(xù)固見(jiàn),對(duì)真知的增長(zhǎng)毫無(wú)助益,這與學(xué)術(shù)的初衷相悖。這部習(xí)譯就算是對(duì)自己的警戒罷!
幸賴劉小楓老師和滬上資深出版人倪為國(guó)老師二位先生長(zhǎng)久以來(lái)獎(jiǎng)掖后學(xué),欣然接受譯稿,使譯者的勞作有機(jī)會(huì)與讀者見(jiàn)面。再次感謝二位先生在學(xué)術(shù)上海納百川的胸襟。
最后,特別感謝國(guó)家留學(xué)基金管理委員會(huì)(CSC)對(duì)譯者長(zhǎng)達(dá)四年的資助,使譯者能夠接觸到豐富的西學(xué)文獻(xiàn),在悠游中根據(jù)自己的喜好從容研究、翻譯,并有機(jī)會(huì)進(jìn)一步辨識(shí)西學(xué)的底色。
溫玉偉
2017年7月
于德國(guó)比勒費(fèi)爾德
作者 勒策(Hans Gerd Rötzer,1933 年生),先后學(xué)習(xí)日耳曼語(yǔ)言文學(xué)、哲學(xué)、古典語(yǔ)文學(xué)和西班牙語(yǔ)言文學(xué),吉森(Gießen)大學(xué)榮休教授,主要研究領(lǐng)域?yàn)闅W洲巴洛克時(shí)期文學(xué)、流浪漢小說(shuō)、德語(yǔ)-西班牙語(yǔ)文學(xué)交流史等。
譯者 溫玉偉,陜西韓城人,德國(guó)比勒費(fèi)爾德大學(xué)德語(yǔ)文學(xué)博士候選人。先后就讀于西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)和上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),分別獲得德語(yǔ)文學(xué)學(xué)士和碩士學(xué)位。主要研究方向?yàn)榈乱庵窘缙谖膶W(xué)。
弁言 / 1
一、論爭(zhēng):一個(gè)恒久的現(xiàn)象 / 5
二、異教徒的古代 / 15
三、基督教的古代 / 45
四、早期中世紀(jì) / 63
五、中世紀(jì)盛期和晚期 / 76
六、文藝復(fù)興時(shí)期至17世紀(jì)末 / 114
參考文獻(xiàn) / 168
附錄
古今之爭(zhēng)(多瑪) / 181
1.基本特征與前史 / 181
2.論爭(zhēng)與君主國(guó)的文化政策 / 185
3.通往18世紀(jì)進(jìn)步范式之路 / 192
4.論爭(zhēng)在啟蒙中功能的變遷 / 201
5.時(shí)代變革中的論爭(zhēng) / 205
6.展望 / 210
參考文獻(xiàn) / 213
歌德與古今之爭(zhēng)(勒策) / 222
參考文獻(xiàn) / 227
譯后記 / 229