《葡萄酒傳世之旅》是\"法語‘漫’游系列\(zhòng)"中的一部,是引進(jìn)自法國(guó)達(dá)高出版社的漫畫作品。該系列包含《兔子波尼》、《無基百科》和《葡萄酒傳世之旅》三部漫畫,主要作為輔助法語學(xué)習(xí)的讀物,適于\"歐框\"B1及以上級(jí)別的法語學(xué)習(xí)者使用。其中,《葡萄酒傳世之旅》是一部將葡萄酒知識(shí)百科和幽默元素融為一體的科普漫畫。它以實(shí)驗(yàn)室研究人員的葡萄園之旅為主要情節(jié),通過旅程中見識(shí)到的事物和結(jié)識(shí)的各類人物介紹葡萄種植、葡萄酒發(fā)展史、葡萄酒銷售、葡萄酒品鑒等知識(shí)。每一頁漫畫均附單獨(dú)的注釋頁,對(duì)涉及的詞匯、語法知識(shí)和專業(yè)術(shù)語做解釋,并補(bǔ)充相關(guān)小知識(shí)。
《葡萄酒傳世之旅》這本法國(guó)科普漫畫書頗有些來頭。法國(guó)有本出名的嚴(yán)謹(jǐn)而輕松、信息量爆棚的科普雜志,叫《我感興趣》(Ça m’intéresse),涉獵領(lǐng)域覆蓋了科技、環(huán)保、社會(huì)、文化、經(jīng)濟(jì)、心理、休閑等等,不一而足。2013 年,這本雜志和法國(guó)著名漫畫出版社 Dargaud 決定聯(lián)手出品一個(gè)科普系列漫畫,把嚴(yán)肅的科普融入輕松搞笑的漫畫當(dāng)中。這系列的頭一部便是這本《葡萄酒傳世之旅》。
這本書面向大眾,非常接地氣,作為通俗讀物卻不簡(jiǎn)單。原書短短 48 頁,可謂葡萄酒知識(shí)干貨滿滿,連環(huán)故事搞笑連連。故事情節(jié)是“我感興趣”實(shí)驗(yàn)室應(yīng)讀者要求,深入探訪法國(guó)葡萄酒生產(chǎn)的腹地,走近葡萄農(nóng)、釀酒師、侍酒師,對(duì)葡萄酒生產(chǎn)從起源到風(fēng)土(terroir),從葡萄品種到釀造方法一一揭秘,詳細(xì)地解釋了人們可能好奇的所有問題。這本書形式輕松,內(nèi)容翔實(shí),寓教于樂,填補(bǔ)了國(guó)內(nèi)葡萄酒入門級(jí)讀物的空白,不啻為葡萄酒行業(yè)新手和葡萄酒愛好者的必備讀物和枕邊書。
將漫畫書作為外語教材是近些年的一個(gè)特色。想起注者學(xué)習(xí)法語的時(shí)候,每逢周五,便盤桓于法國(guó)文化處窄小的圖書館,坐在眾多書架最里面的一張舊沙發(fā)上,一本一本地讀漫畫書。那時(shí)才知道,原來法國(guó)的漫畫并非只給小孩子準(zhǔn)備,世間千種人、萬般事、百樣情,古今內(nèi)外,宇宙奇觀,都在漫畫書的表現(xiàn)范圍之內(nèi)。漫畫借助圖像語言進(jìn)行表達(dá),文字部分更為凝練,讀來常有妙句橫生、一語道破之感。不知不覺中,注者對(duì)法語的感知,逐步拓展到了法國(guó)人的幽默風(fēng)趣,日后實(shí)戰(zhàn)中也多了幾分自如和靈感。正因如此,剛剛看到這本書的時(shí)候,幽默風(fēng)趣的法語活生生躍入眼簾,初讀起來愛不釋手。因?yàn)橥庋猩绲氖⑶檠?qǐng),注者欣然接受本書的注釋工作。本書信息量大,知識(shí)豐富,娓娓道來。人物對(duì)話豐富多彩,處處閃光,其中歷史掌故不少,俗語俚語隨處可見。這樣一本鮮活著作,如果加注、釋義得法,自然可助讀者迅速精進(jìn)法語,尤其是在口語上,與法國(guó)人溝通會(huì)更加順暢。
經(jīng)過與外研社綜合語種教育出版分社法語部反復(fù)切磋之后,為了確保讀者閱讀的流暢性,注者決定把本書的內(nèi)容翻一番,一頁漫畫,配一頁注釋。讀者初讀一遍的時(shí)候,往往喜歡一口氣讀完,酣暢淋漓,單看漫畫頁即可。當(dāng)讀完興致不減,津津有味地回想時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)里面許多內(nèi)容值得細(xì)細(xì)玩味,這時(shí)候則可邊看漫畫,邊看旁頁的注釋?紤]到讀者專門查閱某一主題頁的需要,部分專業(yè)名詞每次出現(xiàn)時(shí)均添加注釋。為了讓讀者得到葡萄酒知識(shí)和法語知識(shí)的雙豐收,注者也整理、補(bǔ)充了葡萄酒文化知識(shí),以饗法語學(xué)習(xí)者,同時(shí)還把一部分專業(yè)詞匯整理成表,打造成一本葡萄酒翻譯口筆譯小辭書。
本書建議給“歐框”B1 及以上級(jí)別的讀者作為課外閱讀自學(xué),亦可作為泛讀課文本在教師指導(dǎo)下研讀,抑或供通曉法文的酒業(yè)人士閑暇時(shí)消遣,追憶在法國(guó)葡萄田間度過的似水流年,更可作為伴手禮,贈(zèng)予愛好紅酒、熱愛法國(guó)文化的親朋好友。在此感謝外研社法語部諸位編輯花時(shí)間和注者探討,精心策劃,辛勤編加。原作精良,怎奈注者才疏學(xué)淺,如有問題,敬請(qǐng)指正,愿日后完善。
祝各位讀者閱讀愉快。Bonne lecture !
注者:王鯤 wangkun@bfsu.edu.cn
2020 年 3 月
于京西又一村
Murielle Rousseau,1973年生,法國(guó)漫畫編劇。
Sylvain Frécon,1972年生,法國(guó)漫畫家。
王鯤,北京外國(guó)語大學(xué)法語學(xué)院副院長(zhǎng),傅雷翻譯出版獎(jiǎng)常任評(píng)委。1994年保送北京外國(guó)語大學(xué)法語系,2000-2003就讀于巴黎政治學(xué)院社會(huì)學(xué)系,2014年加拿大蒙特利爾大學(xué)政治學(xué)系訪問學(xué)者。出身教師家庭,從事法語教育工作十余年,致力于促進(jìn)中法文化交流。出版學(xué)術(shù)譯著數(shù)本,編著有教材《美食法語》。