關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
意大利語常用5000基礎(chǔ)詞匯編
語言學(xué)習(xí)的一個關(guān)鍵就是詞匯量的積累,而作為初學(xué)者,從浩如煙海的生詞中很難找出使用頻率較高的基礎(chǔ)詞,在語言實際使用中,可能會鬧些笑話。比如將一個實際上較為生僻的詞當(dāng)成常用詞,而引起交流上的誤解。《意大利語常用5000基礎(chǔ)詞匯編》就是從這個語言學(xué)習(xí)的實用性上出發(fā),將意大利語中較為常用的5000個基礎(chǔ)詞匯展現(xiàn)給初學(xué)者,使學(xué)生能夠在一開始的時候就事半功倍,詞匯量的積累能有一個比較堅實的基礎(chǔ)。那么,為什么是5000詞呢?
作為一本常用詞匯匯編的參考書,詞匯量的界定是一個很重要的問題:貪多以至過于龐大,或詞匯量過少,都會影響到本書作為一本基礎(chǔ)詞匯編所應(yīng)起到的實用性。意大利著名語言學(xué)家、意大利錫耶納大學(xué)語言學(xué)教授朱賽佩·帕多塔(Giuseppe Patota)在一份專門研究詞匯量的報告中談到:“根據(jù)我多年的研究,普通農(nóng)民或手工業(yè)者只需掌握800個詞匯以及一些俚語就足以應(yīng)付日常生活的語言交流了,這也許是最低的下限。幼兒在學(xué)齡前階段大約能掌握2000至3000個詞匯,小學(xué)生大約能掌握4000至6000個詞匯,中學(xué)階段能掌握8000至10000個詞匯。詞匯量在4000-5000個,應(yīng)對日常生活與交際和一般的聽力(如看電視和聽廣播)都應(yīng)不成問題,但在閱讀報刊雜志或小說等書面文字時只能達(dá)到至多85%的認(rèn)知量,而剩下的部分仍要依靠詞典或聯(lián)系上下文揣摩句意。意大利語的高頻詞匯,最低量在2500--3000個,最多不超過6000個!币簿褪钦f,只要熟練掌握了5000個以上的常用詞匯,一般的日常生活以及閱讀都不會產(chǎn)生太大的問題。在向國內(nèi)幾位意大利語教學(xué)的老前輩求教后,結(jié)合國內(nèi)意大利語教學(xué)的現(xiàn)狀,意大利語常用基礎(chǔ)詞并不適合像英語專業(yè)考試或出國留學(xué)英語水平測試那樣收詞量過多,聯(lián)系到目前赴意大利留學(xué)的語言考試的實際,最終本書的收詞量定在5000。 常用詞匯的篩選法: 一門外語的核心詞匯一般首推動詞,意大利語也不例外。意大利語僅動詞就有約7000個之多,我們以意大利最新出版的《意大利語常用動詞詞典》和《意大利語常用動詞變位手冊》這兩本辭書為藍(lán)本,通過電腦統(tǒng)計,得出近2000個常用動詞。這2000個常用動詞正是本書5000個詞匯的核心。 通過對《意大利語常用詞詞典》、《意大利語基礎(chǔ)詞詞典》、《意大利語常用動詞詞典》、《意大利語常用詞匯分類手冊》、《意大利語學(xué)生字典》以及國內(nèi)本科、培訓(xùn)班所使用的教材的詞匯表的再整理和篩選,我們得到了出現(xiàn)頻率較高的近6000個詞匯。接下來的人工篩選過程,我們將專業(yè)性太強(qiáng),時代烙印過于明顯、過于消極的詞匯剔除,另外,涉及到人名、地名、國名、江河湖海、歷史遺跡的詞匯都不在本書的收詞范圍內(nèi)。在經(jīng)過了機(jī)選和人工篩選兩步后,本書已經(jīng)初具雛形。 一本收詞合理的詞匯書對于報刊選讀、寫作等課程都是不無裨益的,學(xué)生在通過查閱本書,能夠?qū)τ陂喿x中遇到的生詞是否屬于高頻詞了然于胸,避免記太多生僻詞而重復(fù)做無用功。
你還可能感興趣
我要評論
|