關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
實(shí)用科技英語翻譯(第二版) 從英譯漢的一般規(guī)律與原則出發(fā),結(jié)合科技英語文體的特點(diǎn),從英漢兩種語言對(duì)比差異的角度,分析科技英語翻譯成漢語過程中存在的各種語言障礙及其成因,并通過精選的大量典型例句探討了克服這些障礙的一些行之有效的原則和技巧。所選譯例內(nèi)容涉及通信、電子、計(jì)算機(jī)、環(huán)境、能源、生物技術(shù)與農(nóng)業(yè)、遺傳工程與醫(yī)學(xué)、宇宙等多個(gè)科技領(lǐng)域,充分體現(xiàn)當(dāng)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,語言地道、內(nèi)容實(shí)用,不僅有利于研學(xué)科技英語翻譯,也有益于習(xí)得科技英語詞匯、語法、句法,同時(shí)傳播了科學(xué)技術(shù)知識(shí)。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|