我的父親是個棋迷,從小受到父親的熏陶,我也喜歡上了中國象棋,后來到了波蘭留學,在閑暇的時候學會了國際象棋。因為我對象棋的癡迷與熱愛,下國際象棋的時候,一直希望可以把中國的象棋文化用英文介紹給世界,而且可以用一種他人可以接受的方式來講述。這就是小說創(chuàng)作之初衷。
中國象棋和國際象棋展現(xiàn)了中國文化和西方文化的差別。比如中國象棋的棋盤上的一些位置可以是關鍵的戰(zhàn)略位置,中國象棋中沒有后這個關鍵的棋子,但多了炮這一兵種。因為中國象棋是在宋代成型的,而兩宋時期,火藥武器發(fā)展很快。
而國際象棋則是由印度傳到歐洲的,經(jīng)過一系列的改進,兵種反映了歐洲的文化。后(女王)的地位很高,因為在歐洲,通過女王的聯(lián)姻可以擴大一個國家的疆域和領土,增強一個國家的威懾力。國際象棋的小卒很厲害,如果到了對手的棋盤邊界,就可以換取任何一個棋子。國際象棋的棋盤和中國象棋的棋盤不太一樣,沒有關鍵位置,卻有一馬平川的感覺。我覺得這和歐洲的地形有關。歐洲大多數(shù)地區(qū)以平原為主,而中國的地形更加復雜。
我同時用英語寫了這個故事,并在澳大利亞同步出版。之所以把這個故事用英語講述,是因為國際上關于中國象棋的著作很少,或者說幾乎沒有。另外,中國的象棋文化與孫子的兵法文化相通,和國際象棋的文化又有區(qū)別。因此把中國的象棋文化用英文介紹出來是一件非常有意義的事情。
此書是以武俠小說的形式來寫象棋的故事。武俠小說也是中國文學特有的形式,而用英語講中國的故事,能讓更多人接受中國的文化。
在寫英文版的《佳人棋事》的時候,外國的編輯問我象棋是源自中國還是印度。若是源于中國,為什么象棋會有象這個棋子?我解釋道,以我的理解,象棋中的象和宰相的相諧音,宰相關乎一個國家的社稷,所以象棋中的象也非常重要,占有防守的重要地位。因而,我認為象棋起源于中國。
為了寫這本小說,我研習了象棋的古譜《橘中秘》。象棋有兩大古譜,一個是《橘中秘》,另一個是《梅花譜》。為了使故事的情節(jié)更有意思,《橘中秘》在小說里被用作了一本奇書《梅谷棋譜》的原型,里面藏有寶藏的線索。小說中對《梅谷棋譜》內容的引用實際上就來自《橘中秘》!堕僦忻亍贩譃樯暇砗拖戮,上卷為得先,下卷為讓先。小說中安排兩家棋社一家擁有上卷,另一家擁有下卷,后兩家棋社開始較量,由此提出了一個有趣的問題,如果得先和讓先在一起比賽,誰會贏?我得出的結論是,不按章法、隨機應變、行云流水的棋風才會贏,而根本不在于是得先還是讓先。
下棋教會了我很多東西。初贏棋的時候,我會特別興奮,輸棋時又特別遺憾。時間長了,我終于可以平淡地接受贏棋和輸棋,悟出了勝敗乃兵家常事三思而后行落子無悔等道理,以及觀棋不語真君子的棋德。人們都說喜歡下棋的人喜歡紛爭,下棋,爭的是棋盤上的智慧,也是生活中的智慧。我卻認為大棋手一定是擁有大胸襟的人,能夠做到以不爭為勝。小說中寫到了下棋的感受和我的一些感悟,若有不正確的地方請讀者多多包涵。
一 為紅顏離開梅谷 / 001
二 金小梅 / 015
三 開局 / 026
四 小梅學棋 / 037
五 逍遙棋社 /044.
六 丟失《梅谷 棋譜》 / 062
七 小王爺 /067
八 第二局 /075
九 恩怨難了 /079
十 梅谷之亂 / 096
十一 孔廟之遇 / 114
十二 江湖的血雨腥風 / 120
十三 第三局 / 124
十四 朱文純的幫助 / 134
十五 梅谷殘局 / 151
十六 尾聲 /163
后記 / 166