![]() ![]() |
英漢口譯基礎(chǔ)教程(附光盤(pán))
三十多年前,加拿大著名作家馬歇爾·麥克盧漢首次使用了“地球村”這一術(shù)語(yǔ),意在說(shuō)明世界似乎變得越來(lái)越小了。的確,隨著時(shí)代的發(fā)展、科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步,橫亙?cè)谌藗冎g的物理時(shí)空正在縮小再縮小。一覺(jué)醒來(lái),那些原本遠(yuǎn)隔萬(wàn)水千山的民族、國(guó)家,一夜之間似乎都成了你的鄰居。他們穿著奇異的服裝,講著陌生的話語(yǔ),開(kāi)始和你爭(zhēng)奪“村子”里有限的資源。于是,這個(gè)世界開(kāi)始面臨著前所未有的挑戰(zhàn):宗教紛爭(zhēng)、民族沖突、能源危機(jī)、核彈威脅……人類(lèi)歷史上,我們從未像今天這樣靠得這么近,也從未像今天這樣離得那么遠(yuǎn)
面對(duì)挑戰(zhàn),我們將如何應(yīng)對(duì)?溝通、交流從而達(dá)至理解,恐怕是最根本,也是唯一的出路。因此,搭建溝通和交流的橋梁便成為刻不容緩的當(dāng)務(wù)之急;谶@樣的認(rèn)識(shí),我們編寫(xiě)了這本小書(shū),希望能夠?yàn)榕囵B(yǎng)新時(shí)期的“象寄”之才,促進(jìn)人類(lèi)的溝通、交流和理解盡點(diǎn)綿薄之力。 《展望全國(guó)高等院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)系列精品教材:英漢口譯基礎(chǔ)教程》共分四個(gè)單元,十八課。第一單元從第一課到第三課,介紹口譯的基本理論和方法,特別介紹了直譯和變通兩種口譯中最常用的技巧;第二單元從第四課到第八課,主要是日常生活口譯,涉及旅游、購(gòu)物、風(fēng)俗習(xí)慣等等;第三單元從第九課到第十三課,主要是會(huì)議、宴會(huì)口譯,包括講話、致辭和演說(shuō)等等;第四單元從第十四課到第十八課,主要是國(guó)際商務(wù)口譯,包括國(guó)際商務(wù)、國(guó)際貿(mào)易與投資、跨國(guó)公司、國(guó)際商務(wù)談判等等。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|