\"曾經(jīng)以為只可意會(huì)、不可言傳的感情,就捧在自己手中。\"
茨威格天賦驚人,文學(xué)和心理學(xué)雙重造詣,令其作品獨(dú)樹(shù)一幟。高爾基贊他為\"最了解女人的作家\",羅曼·羅蘭直呼其為\"靈魂獵手\"精神分析學(xué)宗師弗洛伊德對(duì)他心理描寫能力嘆為觀之。
本書收錄茨威格的《灼人的秘密》《一個(gè)陌生女人的來(lái)信》《情感的迷惘》《一個(gè)女人一生中的二十四小時(shí)》《國(guó)際象棋的故事》等\"深層心理\"小說(shuō)名篇,全面、精深地揭示了關(guān)于欲望、關(guān)于情感、關(guān)于愛(ài)的深層真實(shí)。每一篇都是心理學(xué)家視為瑰寶的研究文獻(xiàn);每一篇都是普通人享受文學(xué)魅力、了解自身情感的優(yōu)秀讀本。
★\"世界上為數(shù)不多的了解女人的作家\";獨(dú)樹(shù)一幟,愛(ài)情心理文獻(xiàn)
★收錄中篇小說(shuō)之王、心理小說(shuō)大宗師茨威格代表作9篇,
★由徐靜蕾執(zhí)導(dǎo)的同名電影攬獲多項(xiàng)獎(jiǎng)項(xiàng),為同期票房冠軍;由孟京輝改編的話劇,自2013年首演至今,場(chǎng)場(chǎng)爆滿,盛演不衰。
★豆瓣評(píng)分8.7,100000+讀者五星好評(píng)
★愛(ài)情至上者眼中最偉大的愛(ài)情;女性主義者眼中最可悲的愛(ài)情
茨威格最有名的《一個(gè)陌生女人的來(lái)信》,因爭(zhēng)議不斷而長(zhǎng)期占榜。在愛(ài)情至上者眼中,書中女主\"愛(ài)上愛(ài)情,與被愛(ài)者無(wú)關(guān)\"的極端形式,是完全自主的愛(ài),是最純粹之愛(ài);而在女性主義者眼中,則認(rèn)為書中女人命運(yùn)可悲。她這種不求任何權(quán)利的愛(ài),是所有女人皆應(yīng)逃避的情感泥淖。該小說(shuō)無(wú)論在過(guò)去還是現(xiàn)在,都頻繁被改編為影視、話劇,它所揭示的情感狀態(tài),幾乎所有青年男女都曾經(jīng)歷,幾乎所有男女也都為此迷惘、墜淚。
★獨(dú)樹(shù)一幟,愛(ài)情心理文獻(xiàn)
在世界文學(xué)史上,茨威格以細(xì)膩深入的心理描寫能力為人嘆服。尤其是諸多表現(xiàn)女性情感的杰作,重新定義了心理小說(shuō),更被無(wú)數(shù)心理學(xué)家引為研究材料。本書收錄了《灼人的秘密》《一個(gè)陌生女人的來(lái)信》《情感的迷惘》《一個(gè)女人一生中的二十四小時(shí)》《國(guó)際象棋的故事》等\"深層心理\"小說(shuō)名篇,全面、精深地揭示了關(guān)于欲望、關(guān)于情感、關(guān)于愛(ài)的深層真實(shí)。每一篇都是心理學(xué)家視為瑰寶的研究文獻(xiàn);每一篇都是普通人享受文學(xué)魅力、了解自身情感的優(yōu)秀讀本。
★標(biāo)桿性譯本,直抵靈魂
知名德語(yǔ)翻譯家姬健梅譯作,德文直譯,無(wú)刪減全譯本,貼切精準(zhǔn)地呈現(xiàn)那段深入骨髓的暗戀情愫。幾乎所有人讀此譯本都會(huì)有此感受:\"天哪,這正是我體驗(yàn)過(guò)但無(wú)法言明的感覺(jué),曾經(jīng)以為是只可意會(huì)、不可言傳的感情,就捧在自己手中。\"
★讀本升級(jí):極大限度提升閱讀魅力和典藏價(jià)值
名家導(dǎo)讀,畫龍點(diǎn)睛,讓讀者輕松理解到作品核心。
呼應(yīng)正文,有機(jī)增加長(zhǎng)達(dá)16頁(yè)的精美圖文,既增強(qiáng)了閱讀感受,也增值為擴(kuò)展閱讀收藏本。
★工藝升級(jí):不惜工本的匠心妙用
內(nèi)外雙封、硬殼精裝、鎖線裝訂
護(hù)封燙金、絲織飄帶、特種紙裝裱
柔軟護(hù)目?jī)?nèi)文紙
閱讀、把玩,重回閱讀安寧時(shí)光。
美觀、高檔,閱讀收益和典藏感,獨(dú)一無(wú)二。
紫圖經(jīng)典文庫(kù)
閱讀、雅飾、典藏
買一本全家讀,代代讀
斯蒂芬·茨威格(Stefan Zweig,1881-1942)
奧地利猶太裔小說(shuō)家,擅長(zhǎng)心理刻畫的短篇小說(shuō)巨匠和傳記作家。
他生于富裕的猶太人家庭,曾游歷世界各地,結(jié)識(shí)羅曼·羅蘭等人并深受影響。第一次世界大戰(zhàn)期間,他從事反戰(zhàn)工作,成為著名的和平主義者,1934年被納粹驅(qū)逐,流亡海外。1942年2月22日,茨威格在巴西與妻子雙雙自殺。
代表作:短篇小說(shuō)《國(guó)際象棋的故事》《一個(gè)陌生女人的來(lái)信》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《心靈的焦灼》,回憶錄《昨日的世界》,傳記《三大師》和《一個(gè)政治性人物的肖像》。
譯者:姬健梅
資深譯者,德國(guó)科隆大學(xué)德語(yǔ)文學(xué)碩士,后又進(jìn)修于輔仁大學(xué)翻譯研究所中英文組。文學(xué)類譯作包括《變形記》《審判》《城堡》《夏先生的故事》《鴿子》等。