《呆廝國志》是“漢譯世界文學名著”叢書之一。本叢書選取世界各國各語種*具經(jīng)典性和代表性的文學名著(如《傲慢與偏見》《雙城記》《老人與!返龋瑫r選擇翻譯質(zhì)量最好且獲得社會各界和學術(shù)界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學術(shù)的系統(tǒng)性、文學史的全面均衡和適應當代讀者的可讀性。本叢書為開放叢書,第一輯計劃出版約60中,此后積累延續(xù)出版《呆廝國志》(Dunciad)是亞歷山大??蒲柏畢生心血的結(jié)晶,大力抨擊文藝市場化、鄙俗化、政治化的時弊,嬉笑怒罵,酣暢淋漓,學識豐贍,才氣縱橫,是西方諷刺史詩的里程碑式巨制,評論家譽之為“英語詩歌史上*具挑戰(zhàn)性、最獨樹一幟的作品之一”。作品形式上以西方經(jīng)典史詩(尤其是維吉爾的《埃涅阿斯紀》)為范本,采用嚴謹?shù)挠⑿垭p行體,五步抑揚格,兩行一韻,最終版本共四卷1754行(第一卷330行,第二卷428行,第三卷340行,第四卷656行)。此詩以虛擬的“呆廝女神”為線索,鋪敘當時英國社會日趨墮落的粗鄙化進程,指名道姓地譴責了同時代的眾多文人和政商巨頭,不光是一部杰出的詩作,還是一個史料的寶庫。本書是李家真譯本,注釋572條。
適讀人群 :文學愛好者、研究者。 《呆廝國志》(Dunciad)是亞歷山大??蒲柏畢生心血的結(jié)晶,大力抨擊文藝市場化、鄙俗化、政治化的時弊,嬉笑怒罵,酣暢淋漓,學識豐贍,才氣縱橫,是西方諷刺史詩的里程碑式巨制,評論家譽之為“英語詩歌史上*具挑戰(zhàn)性、最獨樹一幟的作品之一”。作品形式上以西方經(jīng)典史詩(尤其是維吉爾的《埃涅阿斯紀》)為范本,采用嚴謹?shù)挠⑿垭p行體,五步抑揚格,兩行一韻,最終版本共四卷1754行(第一卷330行,第二卷428行,第三卷340行,第四卷656行)。此詩以虛擬的“呆廝女神”為線索,鋪敘當時英國社會日趨墮落的粗鄙化進程,指名道姓地譴責了同時代的眾多文人和政商巨頭,不光是一部杰出的詩作,還是一個史料的寶庫。譯者李家真先生提供572條注釋,幫您全面理解和深入研究。
亞歷山大??蒲柏(Alexander Pope,1688-1744),十八世紀最偉大的英國詩人,《牛津名言詞典》(The Oxford Dictionary of Quotations)收載條目第二多的詩人(僅次于莎士比亞),畢生勤于著述,兼擅多種題材文體。蒲柏學識豐贍,才氣縱橫,洞燭世態(tài)人心,作品中妙語警句俯拾即是,許多都成為了英語世界日用而不知的成語,例如“Hope springs eternal”(希望之泉永不竭)、“To err is human,to forgive,divine”(犯錯是人性,寬宥是神性)、“Alittle learning is a dang'rous thing”(一知半解害死人)、“Damning with faint praise”(名褒實貶)、“Fools rush in where angels fear to tread”(無知者無畏)。蒲柏的摯友斯威夫特,自己也是一位偉大的作家,但卻對蒲柏十分欽佩:“蒲柏的詩,沒有一行不使我嘆息,嘆的是如此佳作,不是我的創(chuàng)制!焙筝呍娙税輦,更是對蒲柏五體投地:無論時間或空間,哀痛或衰年,都永遠不能減損我對他的崇敬。他是偉大的諷喻詩人,規(guī)箴一切時代、一切風土、一切情感,以及生存的一切階段。他是我少時的歡樂,壯歲的志趣,或許還會成為我暮年(假使我有幸活到暮年的話)的慰藉。他的詩篇,便是人生的寶典。
蒲柏天資聰穎,弱冠成名,但他的生花妙筆,絕不是輕易得來。他出生在一個天主教家庭,天主教在當時的英國備受歧視,教眾不得入讀公學大學,也不能擔任公職。他少時罹患波特氏癥(結(jié)核性脊椎炎),一生為此惡疾所苦。疾病使得他腰背佝僂,成年身高不足一米四,他之所以終身未婚,當與此節(jié)不無關(guān)系(蒲柏生平可概見本書所附簡表,此不贅述)。從許多方面來說,他都是自身所處社會的局外人。然而,誠如同時代英國詞典編纂家塞繆爾??約翰遜所說,蒲柏擁有“一顆生機勃發(fā)、志向宏大、勇于冒險的心靈,始終探究,始終期許,行至極遠,依然渴望更遠,飛到極高,依然渴望更高,永遠憧憬超出它所知的事物,永遠企求超出它所能的功業(yè)”。所以他勇猛精進,自學多門外語,浸淫希臘羅馬及本國經(jīng)典,使天賦的文才物盡其用,終成一代大家。他的名垂后世,可說是“詩窮而后工”的典例。
蒲柏的諷刺史詩《呆廝國志》(The Dunciad)初版刊行于一七二八年,最終版刊行于一七四三年,前后歷時十五年,稱之為蒲柏畢生心血的結(jié)晶,絕非過甚之辭。從形式上說,此詩以西方經(jīng)典史詩為范本,采用嚴謹?shù)挠⑿垭p行體(heroiccouplet),結(jié)構(gòu)精巧,音韻鏗鏘,無愧為這種詩體的極致神品。從內(nèi)容上說,此詩以虛擬的“呆廝女神”為線索,鋪敘十七、十八世紀英國社會日趨粗鄙的頹敗進程,尖銳抨擊文藝市場化、低俗化、政治化的時弊,嬉笑怒罵,酣暢淋漓,直筆寫出一部濃墨重彩、活色生香的大不列顛墮落史,堪稱西方諷刺史詩的里程碑式巨制。在寫給斯威夫特的信中,蒲柏把《呆廝國志》稱為自己的“巔峰之作”(chef d'oeuvre),此詩形質(zhì)雙美,宜蒲柏引以為豪。
《呆廝國志》指名道姓地譴責了同時代的眾多文人和政商巨頭,不光是一部文采斐然的杰作,還是一首豪氣干云的戰(zhàn)歌。正因如此,美國文學批評家、蒲柏權(quán)威傳記作者梅納德??馬克(Maynard Mack,1909-2001)一方面把《呆廝國志》稱許為“英語詩歌史上最引人人勝、最獨樹一幟的作品之一”,一方面又指出,將《呆廝國志》公之于世,“從許多方面來說都是蒲柏一生最大的蠢舉”。的確,這部詩作給蒲柏招來了無數(shù)敵人,致使他余生楚歌四面、怨謗隨身。但在蒲柏的有生之年,《呆廝國志》不光一版再版,篇幅還越來越大,最終版刊行的時間距蒲柏辭世只有七個月,從這個事實來看,蒲柏當可謂“一生無悔”。
亞歷山大??蒲柏(Alexander Pope, 1688-1744)是十八世紀英國最偉大的詩人之一,也是英文世界被人引用第二多的詩人(僅次于莎士比亞),畢生著述繁富,尤擅“英雄雙行體”(heroic couplet),將這種詩體發(fā)揮到了登峰造極的地步。諷刺史詩Dunciad(《呆廝國志》)是他畢生心血的結(jié)晶(出版前后歷時十五年,最終版本于1743年問世,距蒲柏逝世不到一年),大力抨擊文藝市場化、鄙俗化、政治化的時弊,嬉笑怒罵,酣暢淋漓,學識豐贍,才氣縱橫,是西方諷刺史詩的里程碑式巨制,評論家譽之為“英語詩歌史上*具挑戰(zhàn)性、最獨樹一幟的作品之一”。
譯者簡介:
李家真,川人,一九七二年生,曾任《中國文學》執(zhí)行主編及《英語學習》副主編,現(xiàn)居重慶,專事文字。寫有大量隨筆,譯有《泰戈爾英文詩集全集》《紀伯倫詩集》《丘吉爾傳》《福爾摩斯探案全集》《王爾德小說童話全集》《培根隨筆全集》《瓦爾登湖》《兩河一周》《鱈魚海岬》《緬因森林》等作品。
題獻
題記
第一卷
第二卷
第三卷
第四卷
十八世紀四十年代倫敦略圖
蒲柏生平簡表