本論著就語言哲學(xué)、語言能力、詞句邊界、語法邊界、語言翻譯、語言習(xí)得和語言教育七個(gè)大的方面進(jìn)行了邊界闡釋,旨在從邊界視角促進(jìn)語言及其相關(guān)問題研究并通過這種研究,探討語言能力、翻譯、語法、語言習(xí)得及外語教育的統(tǒng)一性理論,為人工智能、智慧教育的創(chuàng)新研究提供啟發(fā),最終實(shí)現(xiàn)從語言能力向語言智能的跨越。
第一章 緒論
一、語言是一種存在
二、語言存在的困惑
三、語言內(nèi)容與形式的邊界
第二章 語言哲學(xué)的邊界闡釋
一、語言邊界的緣由
二、語言邊界現(xiàn)象
三、語言邊界闡釋
四、小結(jié)
第三章 語言能力的邊界闡釋
一、從語言符號(hào)到語言能力
二、語言能力的邊界劃分
三、語言能力的邊界闡釋
四、語言能力的邊界融合
五、小結(jié)
第四章 詞句的邊界闡釋
一、詞句邊界的困惑——索緒爾困境
二、詞句邊界的融合——“詞波粒二象性”
三、詞句邊界的闡釋——“索緒爾困境”的解釋
四、小結(jié)
第五章 語法的邊界闡釋
一、邊界存有句法:存在的普遍性與普遍語法的存有
二、客體化與邊界化
三、“約”的語法邊界闡釋
四、小結(jié)
第六章 語言翻譯的邊界闡釋
一、語言翻譯邊界之痛與之癢
二、邊界的導(dǎo)性:導(dǎo)譯論
三、英漢口譯障礙的邊界條件
第七章 語言習(xí)得和語言教育的邊界闡釋
一、歷時(shí)與共時(shí)邊界的映射律:方言變異
二、邊界的導(dǎo)性:外語導(dǎo)育論
結(jié)論