文本導(dǎo)向詞塊在中外英語(yǔ)學(xué)位論文中的對(duì)比研究
定 價(jià):58 元
- 作者:王景麗著
- 出版時(shí)間:2022/1/1
- ISBN:9787568417037
- 出 版 社:江蘇大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H315
- 頁(yè)碼:177
- 紙張:
- 版次:1
- 開本:16開
詞塊作為語(yǔ)篇構(gòu)建的基本單位之一,在語(yǔ)言產(chǎn)出尤其在英語(yǔ)學(xué)術(shù)寫作中承擔(dān)著重要的語(yǔ)篇功能。目前已有的研究鮮有從篇章組織和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的層面對(duì)比英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者學(xué)術(shù)寫作中的詞塊使用。本書基于Sinclair的詞匯語(yǔ)法理論和Halliday的語(yǔ)言元功能理論,使用中介語(yǔ)對(duì)比分析法考察英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)博士學(xué)位論文寫作中文本導(dǎo)向詞塊的特征,探究英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者在使用文本導(dǎo)向詞塊組織語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)、形成文本銜接及實(shí)現(xiàn)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇的交際目的等方面存在的差異。
王景麗,博士,畢業(yè)于上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè),就職于江蘇第二師范學(xué)院,主要研究方向?yàn)檎Z(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)、外語(yǔ)教學(xué)、教師專業(yè)發(fā)展等。在國(guó)內(nèi)外發(fā)表論文十余篇,參與編寫***教材兩部,主持江蘇省教育廳高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金一項(xiàng)。
第一章 緒論
1.1 研究背景
1.2 研究范圍
1.3 研究目的和意義
1.4 研究方法
1.5 術(shù)語(yǔ)界定
1.6 本書結(jié)構(gòu)
第二章 文獻(xiàn)綜述
2.1 引言
2.2 短語(yǔ)學(xué)和詞塊研究
2.2.1 短語(yǔ)學(xué)研究的語(yǔ)料庫(kù)驅(qū)動(dòng)方法
2.2.2 詞塊
2.2.3 基于學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的詞塊研究
2.3 短語(yǔ)學(xué)與學(xué)術(shù)語(yǔ)篇
2.3.1 體現(xiàn)語(yǔ)域特征的短語(yǔ)學(xué)單位
2.3.2 體現(xiàn)體裁風(fēng)格的短語(yǔ)學(xué)單位
2.3.3 體現(xiàn)學(xué)科特點(diǎn)的短語(yǔ)學(xué)單位
2.3.4 體現(xiàn)學(xué)術(shù)寫作能力的短語(yǔ)學(xué)單位
2.4 基于語(yǔ)料庫(kù)的短語(yǔ)學(xué)研究與語(yǔ)篇分析
2.4.1 語(yǔ)篇與語(yǔ)篇分析
2.4.2 學(xué)術(shù)語(yǔ)篇的語(yǔ)篇分析方法
2.5 學(xué)術(shù)語(yǔ)篇與學(xué)術(shù)話語(yǔ)社群
2.5.1 學(xué)術(shù)語(yǔ)篇的定義和特征
2.5.2 學(xué)術(shù)話語(yǔ)社群
2.6 本研究的分析框架
2.7 本章小結(jié)
第三章 研究設(shè)計(jì)
3.1 引言
3.2 研究問(wèn)題
3.3 語(yǔ)料庫(kù)的建立
3.4 目標(biāo)詞塊的確定
3.4.1 頻數(shù)標(biāo)準(zhǔn)
3.4.2 互信息值(MI score)
3.4.3 文本導(dǎo)向詞塊的確定
3.5 目標(biāo)詞塊的分析
3.5.1 結(jié)構(gòu)分布
3.5.2 功能分布
3.6 英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者之間的對(duì)比分析
3.7 本章小結(jié)
第四章 英語(yǔ)本族語(yǔ)作者學(xué)位論文中文本導(dǎo)向詞塊的特征
4.1 引言
4.2 目標(biāo)詞塊及其頻數(shù)
4.3 目標(biāo)詞塊的結(jié)構(gòu)特征
4.3.1 名詞性結(jié)構(gòu)
4.3.2 動(dòng)詞性結(jié)構(gòu)
4.3.3 介詞性結(jié)構(gòu)
4.3.4 其他結(jié)構(gòu)
4.4 目標(biāo)詞塊的功能特征
4.4.1 文本導(dǎo)向詞塊的多功能特征
4.4.2 文本導(dǎo)向詞塊的功能分布
4.5 本章小結(jié)
第五章 中國(guó)作者學(xué)位論文中文本導(dǎo)向詞塊的特征
5.1 引言
5.2 目標(biāo)詞塊在中國(guó)作者學(xué)位論文中的頻數(shù)
5.3 目標(biāo)詞塊在中國(guó)作者學(xué)位論文中的結(jié)構(gòu)特征
5.3.1 名詞性結(jié)構(gòu)
5.3.2 動(dòng)詞性結(jié)構(gòu)
5.3.3 介詞性結(jié)構(gòu)
5.3.4 其他結(jié)構(gòu)
5.4 目標(biāo)詞塊在中國(guó)作者學(xué)位論文中的功能特點(diǎn)
5.4.1 推斷
5.4.2 因果
5.4.3 文本指示
5.4.4 架構(gòu)
5.4.5 陳述觀點(diǎn)、事實(shí)、結(jié)果
5.4.6 其他功能
5.5 本章小結(jié)
第六章 討論
6.1 引言
6.2 文本導(dǎo)向詞塊在學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的作用
6.3 中國(guó)作者學(xué)術(shù)寫作中文本導(dǎo)向詞塊的特征
6.3.1 總體使用特征
6.3.2 結(jié)構(gòu)分布特征
6.3.3 語(yǔ)篇功能特征
6.3.4 詞塊選擇的偏差
6.4 本章小結(jié)
第七章 結(jié)論與啟示
7.1 主要發(fā)現(xiàn)
7.2 研究貢獻(xiàn)與啟示
7.3 研究局限和未來(lái)研究建議
參考文獻(xiàn)
附錄
附錄1:本研究的目標(biāo)詞塊序列表
附錄2:英語(yǔ)本族語(yǔ)作者語(yǔ)料庫(kù)中目標(biāo)詞塊的功能分類表
附錄3:中國(guó)作者語(yǔ)料庫(kù)中目標(biāo)詞塊的功能分類表