本書是十九世紀(jì)英國三大經(jīng)典詩人拜倫、雪萊、濟慈的詩歌精選,收入了《她走在沒的光彩中》《西風(fēng)頌》《夜鶯頌》等名作,此選本有中國現(xiàn)代詩人穆旦翻譯,被視為三詩人的經(jīng)典譯本。
英國浪漫主義運動是世界文學(xué)史上重要的篇章,而拜倫、雪萊、濟慈更是其中翹楚。他們的作品流傳至今,仍是任何一位文學(xué)愛好者、尤其是西方文學(xué)愛好者、詩歌愛好者的。三位詩人的共同點是卓越的文思和早逝的宿命。拜倫36歲,雪萊30歲,濟慈26歲。或者說正是因為他們過于凝練的生命,才使詩意爆發(fā)得愈加蓬勃。
詩人生命的傳奇、坎坷無疑會讓讓讀者的愛戴更濃厚、長久。
喬治·戈登·拜倫,英國19世紀(jì)初期偉大的浪漫主義詩人。
珀西·比希·雪萊,英國文學(xué)有才華的抒情詩人之一,被譽為詩人中的詩人。
約翰·濟慈,英國杰出的詩作家之一,英國文壇上一顆光彩奪目的巨星。
拜倫,是英國19世紀(jì)初期偉大的浪漫主義詩人。代表作品有《恰爾德?哈洛爾德游記》、《唐璜》等。在他的詩歌里塑造了一批拜倫式英雄。他不僅是一位偉大的詩人,還是一個為理想戰(zhàn)斗一生的勇士;他積極而勇敢地投身革命,參加了希臘民族解放運動,并成為領(lǐng)導(dǎo)人之一。
雪萊,英國浪漫主義詩人,被認(rèn)為是歷史上出色的英語詩人之一。1792年生于英格蘭薩塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩漢,12歲進入伊頓公學(xué),1810年進 入牛津大學(xué),1811年3月25日由于散發(fā)《無神論的必然》,入學(xué)不足一年就被牛津大學(xué)開除。1813年11月完成敘事長詩《麥布女王》,1818年至 1819年完成了兩部重要的長詩《解放了的普羅米修斯》和《倩契》,以及其不朽的名作《西風(fēng)頌》。1822年7月8日逝世。
濟慈,出生于18世紀(jì)末年的倫敦,他是杰出的英詩作家之一,也是浪漫派的主要成員。
譯者穆旦。穆旦,中國現(xiàn)代著名詩人,一生命運多舛,有詩集《旗》等多種,并翻譯拜倫、雪萊、濟慈、普希金等人的詩集。著名中國新詩史專家、北京大學(xué)中文系教授孫玉石如此評價穆旦:聲名輝煌于20世紀(jì)40年代,命運多舛、創(chuàng)作生命不長的彗星一樣的詩人穆旦,是這一百年新詩跨越傳統(tǒng)而走向現(xiàn)代化進程中一面大呼猛進的旗幟,一座寫滿著歷史的烽煙、智慧的光芒、與民族的和個人的生命悲劇的永遠的紀(jì)念豐碑。