《荒原狼》通過對個人精神疾病的講述,展示出現(xiàn)代社會中人性遭到分裂的惡果。無家可歸的哈勒爾,像一只狼一樣被無情追獵,被精神疾病折磨。哈勒爾在與赫爾米娜、帕布洛、瑪麗亞等幾個重要人物之間的相互交往中走向了人生的兩難,陷入了生命的絕境;最終他又從歌德、莫扎特等“不朽者”的崇高思想中得到啟發(fā),擺脫絕望,重新回到現(xiàn)實(shí)生活。
1. 諾貝爾文學(xué)獎得主赫爾曼?黑塞自我心理剖析式代表作
黑塞陷入人生危機(jī)后的長篇內(nèi)心獨(dú)白,被譽(yù)為德國的《尤利西斯》,不僅受到德國讀者的青睞,也在大洋彼岸的美國掀起長達(dá)半個世紀(jì)的“狼”潮,搖滾樂隊(duì)也以此書命名。
2. 在絕望中踽踽獨(dú)行,尋找希望,走向救贖和痊愈
《荒原狼》通過講述一個德國知識分子在荒謬年代的痛苦,揭示出一個人如何在絕望中進(jìn)行自我療傷,啟迪人們在孤獨(dú)、焦慮與痛苦中如何直面真正的自己,找到一條向上的路。
3. 德語直譯,多樣輔文,全景式展現(xiàn)原著面貌與作家文學(xué)世界
復(fù)旦大學(xué)教授王濱濱德語直譯,另收入黑塞畫作與自述、諾貝爾文學(xué)獎頒獎詞和領(lǐng)獎詞,可觀黑塞畫筆之下多彩世界,可聽黑塞自述心路歷程與諾獎官方定評黑塞文學(xué)價值,見識一個立體的黑塞。
4. 掃碼收聽專家講解,深入理解作品與作家
特別邀請復(fù)旦大學(xué)德語文學(xué)專家李雙志,結(jié)合作家生平,解讀作品中蘊(yùn)含的深意,引領(lǐng)我們真正讀懂黑塞。
5. 精心設(shè)計(jì),雅致精裝,只為一個更加值得收藏的黑塞
設(shè)計(jì)寓意:孤狼悄然而出,象征人在內(nèi)心所經(jīng)歷的矛盾和掙扎。護(hù)封精裝,以用心之形式致敬經(jīng)典與人生。
黑塞自述
1877年7月2日,我出生在黑森林地區(qū)的卡爾夫。我的父親是波羅的海日耳曼人,來自愛沙尼亞;我的母親方面,她的父母是施瓦本人和法裔瑞士人。我的祖父是一位醫(yī)生,外祖父是一位傳教士和印度學(xué)家。我的父親也曾在印度短暫做過傳教士,母親年輕時在印度生活過幾年,并且在那里傳過教。
我的童年是在卡爾夫度過的,后來我搬到巴塞爾住了幾年(1880—1886)。我的家人國籍各不相同,我就在兩個不同民族間成長起來,生活在兩個方言各異的國家里。
赫爾曼·黑塞(1877—1962):出生于德國施瓦本地區(qū)一個傳教士家庭。曾短暫就讀于修道院學(xué)校,因難以忍受經(jīng)院教育而逃離。后來從事過多種工作。1904年出版《彼得·卡門青》,確定了文壇地位。1912年遷居瑞士,后隱居于南部鄉(xiāng)村。熱愛東方文化,在作品中側(cè)重從精神和心理角度來剖析時代與社會。代表作有《悉達(dá)多》《荒原狼》等。1946年獲諾貝爾文學(xué)獎。
1 編者前言
25 哈里?哈勒爾的筆記
275 諾貝爾文學(xué)獎頒獎詞
283 諾貝爾文學(xué)獎領(lǐng)獎詞
我的作品中,《荒原狼》最常受到誤解,所受的誤解也最嚴(yán)重……這本書敘述的雖然是痛苦和困境,但它絕不是關(guān)于一個絕望者,而是關(guān)于一個有信心的人的書。
——黑塞
黑塞代表了一個古老的、真正的、純粹的、精神上的德國。他的寫作充滿了人道主義精神和對人類的愛心……它(《荒原狼》)是德國的《尤利西斯》。
——托馬斯·曼
諷刺有更加辛辣的種類,如憤怒與怒火的宣泄,但另外一種更有魅力,這就是黑塞擁有的諷刺。在我看來這是一種能力的見證,能拋開自己,能覺察其本質(zhì)而不內(nèi)視,能認(rèn)識自我而不沾沾自喜。這種諷刺是一種謙和形式,謙和是一種態(tài)度,這種態(tài)度越是有更高的天賦與內(nèi)涵伴隨,越是覺得可愛。
——安德烈·紀(jì)德
讀黑塞的書,就像在暴風(fēng)雨的深夜,感受到燈塔的閃耀。
——卡爾·榮格