簡(jiǎn)體字版中譯本序
我非常歡欣地看到,自己這本最初于2000年由斯坦福大學(xué)出版社出版的英文專著,如今終于有了簡(jiǎn)體字版中譯本。在本書英文原版付梓后迄今的這二十多年間,有許多關(guān)于中國(guó)歷史上的性(sex)、社會(huì)性別(gender)和法律的學(xué)術(shù)研究新成果陸續(xù)問世。但是,我并不打算試著對(duì)本書的內(nèi)容做那種無止境的更新,而是決定讓其保持英文原版問世時(shí)的原貌。我希望中國(guó)的讀者會(huì)發(fā)現(xiàn)這本書依然有其學(xué)術(shù)價(jià)值。
我對(duì)本書簡(jiǎn)體字版中譯本的譯文準(zhǔn)確性充滿信心。不過,倘若讀者對(duì)我在書中表達(dá)的意思或意圖有任何疑惑,則可參看本書的英文原版(我對(duì)英文原書中的表述獨(dú)立承擔(dān)文責(zé))。
我想對(duì)所有為本書的中文翻譯提供過幫助的人致以誠(chéng)摯的謝意。我攻讀博士學(xué)位時(shí)的指導(dǎo)教授黃宗智(Philip C. C. Huang)先生,多次鼓勵(lì)我將本書的英文原著譯為中文出版,并最終促成這一想法如今變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。若沒有他的幫助,本書的這個(gè)中譯本將不會(huì)存在。本書實(shí)際的翻譯工作,首先要?dú)w功于我曾指導(dǎo)的學(xué)生謝美裕(Meiyu Hiseh),不過楊柳也對(duì)最初的那一版譯稿付出了心力,尤陳俊教授則對(duì)照英文原書,在之前那版中譯稿的基礎(chǔ)上,逐字逐句地進(jìn)行了最終的校譯、修改和潤(rùn)色。我自己在此過程中所扮演的角色,只是為幾位譯者提供英文原書中引用的那些中文史料原文。本書的翻譯工作,得到了來自加利福尼亞大學(xué)洛杉磯分校(UCLA)中國(guó)研究中心(該中心由黃宗智教授倡議成立,后來他出任創(chuàng)所主任)、斯坦福大學(xué)人文與科學(xué)學(xué)院(School of Humanities and Sciences)的經(jīng)費(fèi)支持。我也要對(duì)讓本書簡(jiǎn)體字版中譯本得以在廣西師范大學(xué)出版社出版的劉隆進(jìn)編輯表示感謝。
本書的英文原版是獻(xiàn)給我的雙親唐納·M. 薩默(Donna M. Sommer)和約翰·L. 薩默(John L. Sommer)。我想在此再次感謝他們?yōu)槲宜冻龅囊磺。同時(shí),也要感謝拙荊張梨惠(Ih-hae Chang)一直以來對(duì)我的支持。
我想把本書的簡(jiǎn)體字版中譯本獻(xiàn)給我攻讀博士學(xué)位時(shí)的導(dǎo)師黃宗智教授。當(dāng)初正是黃宗智教授向我介紹了清代司法檔案,指導(dǎo)我進(jìn)行研究和撰寫博士學(xué)位論文。自研究生階段算起的這數(shù)十年里面,他一直是我所熟悉的孜孜不倦的導(dǎo)師。對(duì)于他為了促進(jìn)我的職業(yè)生涯發(fā)展和豐富我的生活所做的一切,我銘感五內(nèi)。
蘇成捷(Matthew H. Sommer)
2022年10月6日
于美國(guó)加利福尼亞州斯坦福大學(xué)
節(jié)選自[美]蘇成捷《中華帝國(guó)晚期的性、法律與社會(huì)》
廣西師范大學(xué)出版社2023年5月
作者簡(jiǎn)介
蘇成捷(Matthew H. Sommer),加利福尼亞大學(xué)洛杉磯分校歷史學(xué)博士,現(xiàn)為斯坦福大學(xué)歷史系教授。擅長(zhǎng)利用司法檔案研究清代中國(guó)的性、社會(huì)性別關(guān)系和法律。出版有Sex,Law,and Society in Late Imperial China和Polyandry and Wife-selling in Qing Dynasty China兩部學(xué)術(shù)專著,并在Late Imperial China、Modern China等學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文多篇。
譯者簡(jiǎn)介
謝美裕,斯坦福大學(xué)歷史學(xué)博士,歷任斯坦福大學(xué)人文學(xué)概論講師與俄亥俄州立大學(xué)馬里恩校區(qū)歷史系助理教授。
尤陳俊,中國(guó)人民大學(xué)法學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,教育bu青年長(zhǎng)江學(xué)者(2018年度)。在國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文多篇,出版有專著《聚訟紛紜》《法律知識(shí)的文字傳播》,《從訴訟檔案出發(fā)》等多部編著,以及譯著《爪牙》。
第一章 導(dǎo)論
第一節(jié) 論題
第二節(jié) 資料
第二章一種關(guān)于性秩序的愿景
第一節(jié)奸的概念界定及其涵蓋范圍
第二節(jié)父親和丈夫所享有的特權(quán)
第三節(jié)主人與其女性奴仆發(fā)生的性關(guān)系
第四節(jié)義絕:夫妻間道德紐帶的斷絕
第五節(jié)凡女必歸于男為婦
第三章強(qiáng)奸罪相關(guān)法律的演變:女性貞節(jié)與外來男子的威脅
第一節(jié) 對(duì)強(qiáng)奸罪受害者的資格審查
第二節(jié) 是否被男性性器官侵入下體至為關(guān)鍵
第三節(jié) 強(qiáng)奸與和奸的對(duì)比
第四節(jié) 關(guān)于危險(xiǎn)男子的刻板印象
第五節(jié) 清代中央司法官員的實(shí)際做法
第六節(jié) 結(jié)語
第四章 關(guān)于被雞奸男性的問題:清代針對(duì)雞奸的立法及對(duì)男性之社會(huì)性別角色的加固
第一節(jié) 論題
第二節(jié) 立法史
第三節(jié) 異性性犯罪的標(biāo)準(zhǔn)被適用于雞奸罪行
第四節(jié) 那些易受性侵的男性和危險(xiǎn)的男性在司法中的刻板印象
第五節(jié) 大眾觀念中的等級(jí)體系和污名化標(biāo)簽
第六節(jié) 階層分化與男性之性
第七節(jié) 男性性器官侵入對(duì)方體內(nèi)之行為的含義
第五章 貞節(jié)崇拜中的寡婦:清代法律和婦女生活中的性與財(cái)產(chǎn)之關(guān)聯(lián)
第一節(jié) 引言
第二節(jié) 官方對(duì)貞節(jié)的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)
第三節(jié) 寡婦作為一種有性欲的生物個(gè)體
第四節(jié) 強(qiáng)迫再嫁、自殺和貞節(jié)的標(biāo)準(zhǔn)
第五節(jié) 沒有資財(cái)?shù)墓褘D
第六節(jié) 擁有財(cái)產(chǎn)的寡婦及其姻親
第七節(jié) 爭(zhēng)斗的諸種情形
第八節(jié) 結(jié)論
第六章 作為身份地位展演的性行為:雍正朝之前對(duì)賣娼的法律規(guī)制
第一節(jié) 一個(gè)看似簡(jiǎn)單的問題
第二節(jié) 立法層面對(duì)不同身份群體的區(qū)分
第三節(jié) 推行身份等級(jí)原則:明代和清初的實(shí)踐
第四節(jié) 適用于娼妓的寬松刑責(zé)標(biāo)準(zhǔn)
第五節(jié) 法律擬制與社會(huì)現(xiàn)實(shí)
第七章 良民所應(yīng)遵循的諸標(biāo)準(zhǔn)在適用范圍上的擴(kuò)張:雍正朝的改革與賣娼入罪化
第一節(jié) 學(xué)界以往對(duì)雍正元年開豁賤籍的解讀
第二節(jié) 廣風(fēng)化
第三節(jié) 雍正元年之后在法律上如何處置賣娼
第四節(jié) 雍正朝以降一些經(jīng)中央司法機(jī)構(gòu)審理的案件
第五節(jié) 小結(jié)
第八章 結(jié)論
第一節(jié) 法律的陽具中心主義
第二節(jié) 從身份地位到社會(huì)性別的變化,以及對(duì)小農(nóng)家庭的新關(guān)注
第三節(jié) 含義發(fā)生變化的良
第四節(jié) 生存邏輯與性事失序
附錄A:針對(duì)性侵犯的基本立法
附錄B:清代針對(duì)雞奸的相關(guān)立法
附錄C:針對(duì)強(qiáng)迫守志寡婦再嫁的處刑
附錄D:呂坤的禁諭樂戶舉措
參考文獻(xiàn)
譯后記