本書是關(guān)于昆曲第一代表作《牡丹亭》的通俗性研究文集,分為《牡丹亭》原作篇、《牡丹亭》人物篇、青春版《牡丹亭》篇、湯顯祖篇等。 《牡丹亭》劇本從主題到唱詞道白都有很多難懂之處,存在某些亟待澄清的問題,本書給予明晰的解釋。本論文集剖析了劇本的主題、語言特色、
阿梁:阿梁,本名祝政宏, 漢族,浙江蘭溪人。新疆大學(xué)歷史系本科和蘭州大學(xué)歷史系碩士生畢業(yè), 新疆大學(xué)教授、碩導(dǎo), 2011年退休。 作者學(xué)史出身,"紅樓" 、昆曲 這兩個方向與我所學(xué)專業(yè)有不少交叉之處。作者學(xué)史期間就對明清小說,元雜劇以來的戲曲尤為關(guān)注,參加這方面的
《牡丹亭》原作篇
由《牡丹亭》觀作者的戲曲理論
試論《牡丹亭》的語言特點(diǎn)
為什么說《牡丹亭》仍有案頭之作的意義呢?
沒有比《牡丹亭》更能朦朧表現(xiàn)男女幽歡的了
《牡丹亭》唱詞道白解析
“恰便是花似人心向好處牽”有何深意?
《牡丹亭》人物篇
論杜麗娘之“靈”
外一篇麗娘怎生是“妖”?
推動柳夢梅精神升華的是麗娘那刻骨銘心的愛
何為“梅香賊牢”?
“云遮霧罩”陳最良——兼論湯顯祖塑造該人物的寫作特點(diǎn)
或許我們都在湯顯祖筆下的人物里“夢游”呢!
青春版《牡丹亭》篇
應(yīng)重新認(rèn)識昆劇青春版《牡丹亭》的音樂成就
論青春版《牡丹亭》的“高峰體驗(yàn)”和“美感疊加”
青春版《牡丹亭》中、下本綜合藝術(shù)漫談
論湯顯祖在塑造柳夢梅形象中的疏忽——兼論青春版《牡丹亭》
對原著的修改
外一篇兩版《幽媾》的差別在哪里?
湯顯祖篇
湯顯祖何以能寫出《牡丹亭》這樣的千古名作?
從湯顯祖的格言中觀其人品
外一篇阮大鋮與湯顯祖相比差在哪里?
論歷代對湯顯祖及《牡丹亭》評價的中肯與偏頗
戲劇界不應(yīng)輕視湯顯祖《宜黃縣戲神清源師廟記》一文
為湯顯祖作傳中的奇事
綜合篇
論青春版《牡丹亭》對當(dāng)今昆曲改革的啟示
香港電影《游園驚夢》為何能獲得國際大獎?
不宜宣揚(yáng)“湯顯祖是東方莎士比亞”
《牡丹亭》唱詞道白解析
在《論紅樓和昆曲:精深與唯美》一書里,著者曾寫過《牡丹亭幾則唱詞道白辨析》一文。著者不斷閱讀這一部經(jīng)典戲劇文本,又發(fā)現(xiàn)了一些難以理解或者多數(shù)人理解不正確之處,于是又寫了這個續(xù)篇。
一
【醉扶歸】可知我常一生兒愛好是天然。
多數(shù)人是從字面上理解《驚夢》這句唱詞,把“愛好”仍理解為“愛好”,把“天然”解釋為“自然”“自然界”或者“天然的事物”,這樣便得出這句唱詞的意思是“可知我一生常愛好的是天然事物”。
這句話當(dāng)中,關(guān)鍵是“愛好”和“天然”兩個詞。著者認(rèn)為,“愛好”一詞不能從字面上理解,探究一下,它其實(shí)就是“愛美”的意思;“天然”則是“天性使然”之意,即所謂的少女愛美為其天性。這句唱詞直譯過來便是“可知我一生常常愛美是天性使然。”
如此理解,不僅這句唱詞通順了,而且前后的唱詞都與這句相協(xié)調(diào)。前面是“你道翠生生出落的裙衫兒茜,艷晶晶花簪八寶填”,后面是“恰三春好處無人見。不提防沉魚落雁鳥驚喧,則怕的羞花閉月花愁顫”。說的都是自己天生麗質(zhì),配上衣裙首飾更顯美麗。這便是著者如此理解這句唱詞的重要證據(jù)之一。反之,要是在前后兩句中間加上“可知我一生愛好的是天然事物”,就不協(xié)調(diào)、不一致了。因此,按照“可知我一生常常愛美是天性使然”理解這句唱詞,不僅通順,還表現(xiàn)出整段內(nèi)容的一致性。
此外,“愛好”的“好”字,拆開來就是“女子”,而“女子”可以說是“愛美”的同義詞。對文字、文學(xué)極為精通、擅長的湯公,在這里也許是兼有和我們玩一個文字游戲的意思呢。
《寫真》中,杜麗娘,唱【山桃犯】“待想象生描著,再消詳邈入其中妙,則女孩家怕漏泄風(fēng)情稿!边@段唱詞讓人不能完全明白其中之意,特別是“再消詳邈入其中妙”一句,從這句唱詞看來她是想再細(xì)致地畫,似乎想添加什么,讓畫像蘊(yùn)含著絕妙的情趣,但她又沒有具體說。
聯(lián)想到下一句“則女孩家怕漏泄風(fēng)情稿”可以猜出,她原來是想把夢中情人——手持柳枝的男子也隱隱約約地畫在其中,但又害怕這樣畫太過明顯地表達(dá)出自己的意圖,擔(dān)心暴露自己的思戀對象而遭到非議和嘲笑。要知道,在當(dāng)時禮教森嚴(yán)的大家庭中,女孩兒絕不敢透露自己的情感世界,更何況這種公開展示自己戀愛對象的事情呢?于是,她設(shè)想的蘊(yùn)含著絕妙情趣的原稿只好作罷。
《幽媾》中的【金馬樂】“幽谷寒涯,你為俺催花連夜發(fā)。”這句唱詞是劇本中較難理解的一句,是麗娘對柳生唱的。
著者認(rèn)為,只有把劇情搞清楚,才能懂得這句話的含義。首先要知道,這句唱詞是采取暗喻的方法!坝墓群摹毕笳鼷惸镞@朵鮮花半開而謝,孤苦地葬在陰冷的地下,不僅預(yù)示著凄涼冷落的景象,而且還隱含急切希望有人能來搭救的意思。
為什么說“你為俺催花連夜發(fā)”?“花”是代指埋在土中的自己!按呋ā币皇抢锰圃娭小盎氝B夜發(fā),莫待曉風(fēng)吹”的典故;二是贊揚(yáng)柳生與自己心靈相通,能在冥冥之中、千里之外感到有個女子深處險境,為早些把她從墳中挖出,柳生急忙從嶺南來到南安!斑B夜發(fā)”是形容柳生離別嶺南的匆忙。
《魂游》中的道白“奴家杜麗娘女魂是也。只為癡情慕色,一夢而亡”之前有一句“生生死死為情多。奈情何!”引出眾多解釋,有人把這句解釋為“多情而至于無可奈何”王永寬世間只有情難訴[M].鄭州:海燕出版社,2015:67.,這是值得探討的。古漢語中,“奈……何”是“對……怎么樣”的意思。要是說“奈情何”,就是“能拿情怎么樣呢”的意思,具有挑戰(zhàn)的意味。常見的用語是“奈我何”,即“能拿我怎么樣呢?”
與這個詞相關(guān)的是“奈何”!澳魏巍笔恰霸趺崔k”的意思,用于反問或否定,與“奈……何”的用法和意思不同。