基于語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)的俄語(yǔ)口譯研究
定 價(jià):128 元
- 作者:顧鴻飛
- 出版時(shí)間:2024/2/1
- ISBN:9787522822648
- 出 版 社:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社
- 中圖法分類:H355.9
- 頁(yè)碼:284
- 紙張:
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
本研究基于語(yǔ)篇特征的視角,用大量真實(shí)的口譯語(yǔ)料作為案例,通過(guò)對(duì)源語(yǔ)語(yǔ)篇和譯文語(yǔ)篇的對(duì)比分析,依次研究了語(yǔ)篇特征對(duì)俄語(yǔ)口譯過(guò)程的影響及譯文語(yǔ)篇落實(shí)語(yǔ)篇特征的情況,揭示了語(yǔ)篇生成和理解的規(guī)律,探究了譯文語(yǔ)篇是否實(shí)現(xiàn)了與源語(yǔ)語(yǔ)篇意義和功能的對(duì)等,以及實(shí)現(xiàn)對(duì)等的途徑,總結(jié)歸納了在口譯課堂培養(yǎng)學(xué)生具有語(yǔ)篇意識(shí)的方式方法以及基于語(yǔ)篇性的俄語(yǔ)口譯策略,希冀本研究成果能夠完善和發(fā)展口譯研究的學(xué)科理論,豐富俄語(yǔ)口譯教學(xué)理論和方法,優(yōu)化口譯教學(xué)模式,提高口譯教學(xué)和人才的培養(yǎng)質(zhì)量。
顧鴻飛,廈門大學(xué)外文學(xué)院教師,歐語(yǔ)系主任,教授,博士,碩士生導(dǎo)師。主要研究方向:俄語(yǔ)口譯。福建省新世紀(jì)優(yōu)秀人才。多年來(lái)一直從事俄語(yǔ)口譯研究和口譯教學(xué)。近5年來(lái),在國(guó)內(nèi)外核心期刊發(fā)表口譯方向的學(xué)術(shù)論文30余篇。主持并完成國(guó)家社科基金一般項(xiàng)目、教育部人文社會(huì)科學(xué)研究一般項(xiàng)目和福建省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃研究一般項(xiàng)目各一項(xiàng);作為主要合作者在研2018年國(guó)家社科重點(diǎn)項(xiàng)目“口譯教育信息化的理論框架和運(yùn)行體系研究” 和2018年度廈門大學(xué)“校長(zhǎng)基金?創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)”(人文社科類)項(xiàng)目“面向“一帶一路”,建設(shè)多語(yǔ)種口譯教育信息化工程”。
第一章語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)與俄語(yǔ)口譯質(zhì)量研究的相關(guān)性/001 第一節(jié)口譯語(yǔ)篇分析的可行性/002 第二節(jié)口譯語(yǔ)篇分析的必要性/006 第二章語(yǔ)篇信息性與譯文質(zhì)量/010 第一節(jié)漢俄語(yǔ)篇信息性的特點(diǎn)/011 第二節(jié)源語(yǔ)語(yǔ)篇與譯文語(yǔ)篇信息性的對(duì)比/017 第三節(jié)俄語(yǔ)口譯教學(xué)中提高語(yǔ)篇信息性方法的訓(xùn)練/032 第三章語(yǔ)篇連貫性與譯文質(zhì)量/035 第一節(jié)語(yǔ)篇連貫性指導(dǎo)俄語(yǔ)口譯質(zhì)量研究的理論基礎(chǔ)/036 第二節(jié)源語(yǔ)語(yǔ)篇與譯文語(yǔ)篇連貫性手段的對(duì)比/041 第三節(jié)俄語(yǔ)口譯教學(xué)中提高語(yǔ)篇連貫性方法的訓(xùn)練/064 第四章語(yǔ)篇互文性與譯文質(zhì)量/080 第一節(jié)語(yǔ)篇互文性指導(dǎo)俄語(yǔ)口譯質(zhì)量研究的理論基礎(chǔ)/081 第二節(jié)源語(yǔ)語(yǔ)篇和譯文語(yǔ)篇互文成分的對(duì)比/089 第三節(jié)俄語(yǔ)口譯教學(xué)中提高語(yǔ)篇互文性方法的訓(xùn)練/147 第五章語(yǔ)篇語(yǔ)境性與譯文質(zhì)量/157 第一節(jié)語(yǔ)篇語(yǔ)境性指導(dǎo)俄語(yǔ)口譯質(zhì)量研究的理論基礎(chǔ)/158 第二節(jié)語(yǔ)篇語(yǔ)境性對(duì)俄語(yǔ)口譯過(guò)程的影響/164 第三節(jié)俄語(yǔ)口譯教學(xué)中提高語(yǔ)篇語(yǔ)境性方法的訓(xùn)練/185 第六章語(yǔ)篇意圖性和可接受性與譯文質(zhì)量/198 第一節(jié)語(yǔ)篇意圖性和可接受性指導(dǎo)俄語(yǔ)口譯研究的理論基礎(chǔ)/199 第二節(jié)源語(yǔ)語(yǔ)篇和譯文語(yǔ)篇意圖性與可接受性的對(duì)比/202 第三節(jié)俄語(yǔ)口譯教學(xué)中提高語(yǔ)篇意圖性和可接受性方法的訓(xùn)練/228 第七章中國(guó)俄語(yǔ)口譯研究概況/245 第一節(jié)俄語(yǔ)口譯研究期刊論文概況/245 第二節(jié)全國(guó)俄語(yǔ)口譯學(xué)術(shù)研討會(huì)的參會(huì)論文概況/248 第三節(jié)口譯著作與口譯教材概況/249 第四節(jié)高校俄語(yǔ)口譯方向碩士和博士學(xué)位論文概況/251 第五節(jié)我國(guó)俄語(yǔ)口譯研究的主要制約因素與前景展望/253 結(jié)語(yǔ)/255 語(yǔ)料來(lái)源/258 參考文獻(xiàn)/266