本書(shū)為“中華思想文化術(shù)語(yǔ)傳播工程”的主要成果,收錄了100條中華思想文化術(shù)語(yǔ),以中英文雙語(yǔ)的方式進(jìn)行闡釋。這些術(shù)語(yǔ)反映了中國(guó)傳統(tǒng)文化特征和民族思維方式,體現(xiàn)了中國(guó)核心價(jià)值,編寫(xiě)者用易于口頭表達(dá)、交流的簡(jiǎn)練語(yǔ)言客觀準(zhǔn)確地予以詮釋,目的是在政府機(jī)構(gòu)、社會(huì)組織、傳播媒體等對(duì)外交往活動(dòng)中,傳播好中國(guó)聲音,講好中國(guó)故事,讓世界更多了解中國(guó)國(guó)情、歷史和文化。中華思想文化術(shù)語(yǔ)是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的思想精粹。準(zhǔn)確表達(dá)中華思想核心概念,推進(jìn)中華思想文化術(shù)語(yǔ)傳播,是維護(hù)文化主權(quán)、增強(qiáng)文化自信、促進(jìn)文化交流的重要途徑。黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人高度重視中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承。
1愛(ài)而知其惡,憎而知其善
In Love, Acknowledge Faults; in Hatred, Recognize Virtues
2百齡影徂,千載心在
The Sage Has Passed Away, but He Will Always Be Remembered
3比音而樂(lè)之
Arrange Notes into a Piece of Music
4避實(shí)擊虛
Avoid the Strong and Attack the Weak
5不患寡而患不均
Fear Not Scarcity, but Inequality
6常識(shí)
General Knowledge
7怊悵述情
Release of Melancholic Feelings
8成
Grow
9觸興致情
Draw Inspiration from External Objects
10辭約而旨豐
Simple in Diction yet Rich in Meaning
11大故
Major Cause
12大樂(lè)與天地同和
Grand Music Reflects Harmony Between Heaven and Earth
13當(dāng)然
Should Be So
14德音
Music Conforming to Virtue
15洞性靈之奧區(qū)
Penetrate the Depths of the Human Mind
16獨(dú)樂(lè)其志,不厭其道
One Should Fulfill His Wish Without Deviating from Benevolence and
Righteousness
17睹物興情
Be Moved at the Sight of Natural Objects
18多難興邦
Adversities Reinforce a Nation’s Resilience
19法后王
Follow the Examples of Recent Kings
20法生于義
Laws Come from What Is Appropriate
21法先王
Follow the Examples of Ancient Kings
......(以下省略)