紀(jì)伯倫全集(全新修訂增補(bǔ)版)譯者精心為《先知》《沙與沫》《淚與笑》《被折斷的翅膀》寫下近八萬字的導(dǎo)讀,新增近萬字的長篇序
定 價(jià):298 元
紀(jì)伯倫是阿拉伯現(xiàn)代文學(xué)的巨擘,被尊為旅美派文學(xué)的頭號(hào)領(lǐng)袖。 在文學(xué)和繪畫上,紀(jì)伯倫都成就不凡。他的文學(xué)作品情思濃烈深邃,文采灑脫超絕,讀來朗朗上口,具有鏗鏘的音樂節(jié)奏感,被方家譽(yù)為紀(jì)伯倫風(fēng)格。在東方文學(xué)史上,紀(jì)伯倫的作品既有理性思考的嚴(yán)肅與冷峻,又有詠嘆調(diào)式的浪漫與抒情。他善于在平易中發(fā)掘雋永,在美妙的比喻中揭示深刻的哲理。紀(jì)伯倫在詩歌、散文、小說的創(chuàng)作上不落窠臼,開創(chuàng)了文壇新風(fēng),被譽(yù)為阿拉伯旅美派文學(xué)的旗手和靈魂。 阿拉伯語翻譯家李唯中先生所譯的《紀(jì)伯倫全集》全新修訂增補(bǔ)版,是真正意義上的足本,收錄了迄今為止已發(fā)現(xiàn)的紀(jì)伯倫全部作品。譯者為原著寫的四篇導(dǎo)讀以及關(guān)于紀(jì)伯倫作品的長篇闡述,對(duì)于中國讀者來說更有意義,減少了中國讀者閱讀異域文學(xué)的隔閡,拉近了中國與阿拉伯世界之間的距離。
1.阿拉伯文學(xué)主要奠基人、黎巴嫩文壇驕子紀(jì)伯倫作品修訂增補(bǔ)全集,阿拉伯文直譯全本,經(jīng)典長銷作品。2.阿拉伯文翻譯大家李唯中歷時(shí)20年翻譯,提綱挈領(lǐng)式的導(dǎo)讀,融合東西方心靈精髓、洗滌靈魂的深邃美學(xué)。3.紀(jì)伯倫既是一位作家、詩人、畫家,也是一位思想家、啟蒙者,他的作品抹去了時(shí)代的痕跡,突破了時(shí)空的觀念,以超越哲學(xué)家的深邃思索、用文學(xué)家的悲憫情懷寫出對(duì)世間萬象的解答,熔鑄阿拉伯、歐洲、北美三種文化于一爐。4.本套書收錄了目前已經(jīng)發(fā)現(xiàn)的全部紀(jì)伯倫文稿,譯者幾度趕赴黎巴嫩紀(jì)伯倫紀(jì)念館,細(xì)讀全新收藏的原稿,并進(jìn)行增補(bǔ)翻譯,是目前較為齊全的紀(jì)伯倫作品集;經(jīng)譯者重讀原稿,多次修訂,作品質(zhì)量及內(nèi)容較以前更完善。5.譯者精心為《先知》《沙與沫》《淚與笑》《被折斷的翅膀》寫下近八萬字的導(dǎo)讀,新增近萬字的長篇序言和后記,讓讀者更易了解,更加深入體會(huì)紀(jì)伯倫作品的內(nèi)涵之美。6.紀(jì)伯倫和泰戈?duì)栆粯,是近代東方文學(xué)走向世界的先驅(qū),是二十世紀(jì)當(dāng)之無愧的東方乃至全世界杰出的文學(xué)家之一,他的作品使整個(gè)英語系國家及阿拉伯世界都深深為之著迷。紀(jì)伯倫的作品具有風(fēng)韻,文筆輕柔、凝練、雋秀,語詞清新、奇異、俏麗,哲理寓意深邃,構(gòu)成了世人公認(rèn)的熱烈、清秀、絢麗的獨(dú)特風(fēng)格,被世人譽(yù)之為紀(jì)伯倫風(fēng)格。7.本套書的翻譯盡可能地還原紀(jì)伯倫的紀(jì)氏風(fēng)格,讓紀(jì)伯倫作品的強(qiáng)烈哲學(xué)意識(shí)和紀(jì)伯倫筆下的優(yōu)雅的格調(diào),真正走進(jìn)中國讀者的心中,讓真正喜歡和探究紀(jì)伯倫的讀者走進(jìn)紀(jì)伯倫的精神花園深處。
[黎巴嫩]紀(jì)伯倫(18831931)全名紀(jì)伯倫·哈利勒·紀(jì)伯倫,黎巴嫩作家、詩人、畫家。紀(jì)伯倫 12 歲隨母前往巴黎,繼而舉家遷往美國;1898 年回到祖國,進(jìn)入?爽攲W(xué)校讀書;1908 年前往巴黎,受教于世界美學(xué)大師羅丹門下,走向文學(xué)藝術(shù)成功之路;1920 年,與旅居紐約的阿拉伯詩人和文學(xué)家成立了以他為首的筆會(huì),并被推選為會(huì)長;1931 年 4 月 10日,逝世于紐約,年僅 48 歲。紀(jì)伯倫被稱為黎巴嫩文壇驕子,以獨(dú)樹一幟的散文詩創(chuàng)造了紀(jì)伯倫風(fēng)格,與魯迅、泰戈?duì)栆粯邮墙鷸|方文學(xué)走向世界的先驅(qū)。1983 年,他被聯(lián)合國教科文組織列為七位具有世界意義的人物之一。其作品有《被折斷的翅膀》《淚與笑》《行列之歌》《暴風(fēng)集》《先知》《沙與沫》等。
李唯中(1940 )筆名晏如,字有常,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)教授,大連外國語大學(xué)客座教授,阿拉伯文學(xué)翻譯家。李唯中先生 1940年出生于河北廣宗一中醫(yī)世家,1960 年考入對(duì)外貿(mào)易學(xué)院翻譯系,就讀于阿拉伯語專業(yè),1965 年畢業(yè)后留校任教至退休,1988 年入埃及開羅大學(xué)進(jìn)修阿拉伯文學(xué),曾赴也門、蘇丹、伊拉克、利比亞等國擔(dān)任翻譯,教學(xué)之余勤于筆耕,譯著等身。李唯中先生是阿拉伯語翻譯界的前輩,具有較高的文學(xué)修養(yǎng),翻譯過多部阿拉伯語文學(xué)巨著,尤以紀(jì)伯倫作品和《一千零一夜》的翻譯享譽(yù)學(xué)林。其代表譯著有《一千零一夜》(全譯本)、《紀(jì)伯倫全集》、《安塔拉傳奇》(十卷本)、《凱里來與迪木奈》、《思宮街》、《千夜之夜》、《埃及姑娘》、《古萊氏貞女》等。
《先知》先知導(dǎo)讀 /002船的到來 /007論愛 /013論婚姻 /017論孩子 /019論施舍 /021論飲食 /024論勞作 /026論悲歡 /029論房舍 /031論衣服 /034論買賣 /035論罪與罰 /037論法律 /041論自由 /043論理智與熱情 /046論痛苦 /048論自知 /049論傳授 /051論友誼 /052論說話 /054論時(shí)間 /056論善與惡 /058論祈禱 /061論逸樂 /063論美 /066論宗教 /069論死亡 /071道別 /073……《被折斷的翅膀》草原新娘世代灰燼與永恒之火 / 002瑪爾塔·芭妮婭 / 015癡癲約翰 / 027叛逆的靈魂沃爾黛·哈妮 /045墳?zāi)箙群?/063新婚的床 /075叛教徒海里勒 /086被折斷的翅膀小序 /143無言的悲傷 /145命運(yùn)之手 /148在神殿門口 /152盛燃的白熾火炬 /157暴風(fēng)驟雨 /160烈火之湖 /172死神寶座前 /187阿施塔特與耶穌之間 /201犧牲 /206救星 /215《沙與沫》暴風(fēng)集掘墓人 /002奴隸主義 /008被囚禁的君王 /011十字架上的耶穌 /013廟門上 /017夜 /021神女 /024自盡之前 /026同胞們 /028我們與你們 /031神子與猴孫 /035黑夜與黎明之間 /038麻醉藥與手術(shù)刀 /043金玉其外 /050夢(mèng)景 /056黑夜里 /058齲齒 /061節(jié)日的夜 /064巨人 /067親人之死 /070民族與民族性 /074自知之明 /078暴風(fēng) /083魔鬼 /095蘇爾班 /106詩人巴勒貝克 /120口蜜腹劍 /125披風(fēng)后面 /129雄心壯志紫羅蘭 /131詩人 /135言語與夸夸其談?wù)?/138沙與沫導(dǎo)讀 /142沙與沫 /152瘋子我怎樣成了瘋子? /208上帝 /209喂,我的朋友 /210稻草人 /212相伴夢(mèng)游 /213兩個(gè)修士 /214聰明的狗 /215有求必應(yīng) /216……《淚與笑》音樂音樂 / 002淚與笑導(dǎo)讀 / 017小引 / 021愛的生命 / 022一個(gè)傳說 / 025在死人城 / 029詩人的死是生 / 031美人魚 / 033靈魂 / 035淚與笑 / 037夢(mèng) / 040美 / 042火書 / 044廢墟之間 / 046夢(mèng)幻 / 048昔與今 / 051靈魂,求你憐憫 / 054寡母與孤兒 / 056世代與民族 / 058美神寶座前 / 060睿智來訪 / 062一位朋友的軼事 / 064現(xiàn)實(shí)與幻想之間 / 068致我的窮朋友 / 070田野上的哭聲 / 072茅屋與宮殿 / 074兩個(gè)嬰兒 / 076旅美派詩人 / 078在日光下 / 080展望未來 / 082幻想女王 / 084致非難者 / 087愛情蜜語 / 089罪犯 / 091情侶 / 093幸福之家 / 095過去的城 / 096相會(huì) / 097胸中的隱秘 / 100盲目力量 / 104兩種死 / 106在歲月游戲場(chǎng)上 / 108……《行列之歌》行列之歌行列之歌 / 002詩我們看到憂愁 / 026親人死了 / 027我放下水桶 / 028我 / 029在我的畫下 / 031蘇菲派人士 / 032讓愿望 / 033致親愛的朋友 / 034光與靜默 / 036古國去矣 / 037我的沉默是唱歌 / 038我們化成霧而來 / 041致借書者 / 043掘墓人 / 044致沉默者 / 045假若夜幕將我遮掩 / 046假若我死了 / 048請(qǐng)你們說 / 049但愿我…… / 050死就像生 / 051霄壤之別 / 052羅帕 / 053聲名 / 055日和月的人質(zhì) / 056我的心如此 / 057我之所愛系我創(chuàng)造 / 058如果你們要編織 / 059我原諒了你們 / 060愛于我心是禁忌 / 061釘上十字架 / 062請(qǐng)對(duì)兄弟們說 / 063心的歡樂 / 064路在何方 / 065創(chuàng)造輝煌 / 066讓我聽一聽 / 067心神 / 070我們沉默,我們說話 / 071往昔 / 072小溪這樣說 / 077……《書信集》書信集紀(jì)伯倫致父親 / 0021904 年 4 月 5 日 / 002致艾敏·歐萊伊卜 / 0041905 年 7 月 5 日 星期五晚 / 0041908 年 2 月 12 日波士頓 / 0061908 年 3 月 28 日波士頓 / 0091909 年 7 月 28 日巴黎 / 0151909 年 7 月 30 日巴黎 / 0151913 年 2 月 18 日波士頓 / 017紀(jì)伯倫書信摘錄 / 019致賈米勒·馬魯夫 / 0221906 年 11 月 2 日 / 0221908 年波士頓 / 0241912 年 4 月 23 日 / 029致奈赫萊·紀(jì)伯倫 / 0301908 年 3 月 15 日 / 0301909 年 12 月 14 日巴黎 / 0341910 年 3 月 7 日巴黎 / 0341910 年 5 月 7 日巴黎 / 0351910 年 9 月 27 日巴黎 / 0371911 年 6 月 17 日波士頓 / 0391918 年 9 月 26 日紐約 / 039致賽里姆·賽爾基斯 / 0411912 年 10 月 6 日紐約 / 042致艾敏·穆什里格 / 0431918 年 11 月 23 日紐約 / 0431930 年 7 月 7 日 / 045致特里斯·哈納·塔希爾 / 0461924 年 2 月 12 日紐約 / 046致菲里克斯·法里斯 / 048菲里克斯·法里斯致紀(jì)伯倫 / 049紀(jì)伯倫致菲里克斯·法里斯(1930 年)/ 050致艾德蒙·沃赫拜 / 0511919 年 3 月 12 日紐約 / 051約 1925 年 / 053致約·保羅太太 / 0541927 年 4 月 23 日 / 054致瑪麗·蓋赫沃基 / 0551929 年 月 日 / 055致一位朋友 / 0571908 年 月 日 / 057……《情書集》梅婭與紀(jì)伯倫譯者小序 / 002梅婭·齊雅黛致紀(jì)伯倫 / 0051912 年 5 月 12 日 / 0051912 年 5 月 22 日 / 0061920 年 12 月 6 日 / 0071921 年 8 月 4 日 / 0081924 年 11 月 20 日(節(jié)選) / 0101925 年 2 月 17 日(節(jié)選) / 0111925 年 1 月 9 日 / 0121925 年 3 月 11 日 / 013紀(jì)伯倫致梅婭·齊雅黛 / 0141914 年 1 月 2 日 紐約 / 0141919 年 1 月 24 日 紐約 / 0171919 年 2 月 7 日 紐約 / 0191919 年 5 月 10 日 紐約 / 0231919 年 6 月 11 日 紐約 / 0241919 年 6 月 11 日 紐約 / 0301919 年 7 月 25 日 紐約 / 0311919 年 7 月 26 日 / 0331919 年 11 月 15 日 紐約 / 0331919 年 11 月 30 日 紐約 / 0331920 年 1 月 28 日 紐約 / 0341920 年 11 月 3 日 紐約 / 0431921 年 1 月 11 日 波士頓 / 0501921 年 4 月 6 日 紐約 / 0551921 年 5 月 21 日 紐約 / 0571921 年 5 月 30 日清晨 紐約 / 0621921 年 6 月 / 0631922 年 5 月 9 日 紐約 / 0651923 年 10 月 5 日 紐約 / 0671923 年 11 月 3 日 波士頓 / 0711923 年 11 月 8 日 波士頓 / 0721923 年 12 月 12 日午夜 紐約 / 0721923 年 12 月 2 日晚 10 時(shí) 紐約 / 075(1923 年)12 月 3 日子夜 / 078……