關(guān)于我們
![]() ![]() |
中華翻譯家代表性譯文庫
《中華翻譯家代表性譯文庫·董樂山卷》包含導(dǎo)言、董樂山譯著節(jié)選和董樂山譯事年表三個(gè)部分。導(dǎo)言介紹了董樂山先生的翻譯生涯、代表譯著、翻譯思想、翻譯影響和選編說明,旨在讓讀者在閱讀董樂山先生的譯著之前,了解董樂山先生的翻譯生涯、翻譯思想等信息,從而更好地品味他的作品。董樂山譯著節(jié)選來自《一九八四》《囚鳥》《巴黎燒了嗎?》《蘇格拉底的審判》和《西方人文主義傳統(tǒng)》等。這些譯作廣受好評(píng),代表了董樂山翻譯生涯中的扛鼎之作。董樂山譯事年表按照時(shí)間線索詳盡記錄了董樂山先生的翻譯生涯。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|