關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

英漢語(yǔ)新詞研究與翻譯

英漢語(yǔ)新詞研究與翻譯

定  價(jià):19 元

        

  • 作者:金其斌著
  • 出版時(shí)間:2012/6/1
  • ISBN:9787307098022
  • 出 版 社:武漢大學(xué)出版社
  • 中圖法分類:H315.9 
  • 頁(yè)碼:262頁(yè)
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:32開(kāi)
9
7
0
8
9
7
8
3
0
0
2
7
2
    《英漢語(yǔ)新詞研究與翻譯》對(duì)英漢語(yǔ)中的新詞及其翻譯進(jìn)行了全面、系統(tǒng)的研究。既有從宏觀角度的闡述,如國(guó)內(nèi)近20年來(lái)英漢語(yǔ)新詞研究的綜述、漢語(yǔ)中接受英語(yǔ)外來(lái)詞的新傾向及其心理透視、英漢語(yǔ)新詞翻譯的理論思考,也有從微觀角度對(duì)英漢語(yǔ)新詞的爬梳剔抉,以及英漢語(yǔ)新詞翻譯的個(gè)案研究。本書涵蓋語(yǔ)言學(xué)、翻譯研究、雙語(yǔ)詞典學(xué)等學(xué)科,利用新詞這一主線,開(kāi)展跨學(xué)科、多角度、全方位的綜合研究;對(duì)增強(qiáng)我國(guó)對(duì)外宣傳的有效性、英語(yǔ)新詞譯名的確定及術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化、雙語(yǔ)詞典編纂和翻譯質(zhì)量的提升,以及集學(xué)術(shù)性、資料性、趣味性于一體的英語(yǔ)新詞研究新模式的探索均有一定的借鑒作用。本書既注重語(yǔ)言本體的研究,也力求人文關(guān)懷,力圖做一些會(huì)通中西、縱論古今的嘗試,為日益晦澀的語(yǔ)言研究增加一點(diǎn)人文的溫度。本書適合高校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、翻譯理論與實(shí)踐方向的研究生,高校英語(yǔ)教師及其他語(yǔ)言愛(ài)好者使用。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容