新課標(biāo)經(jīng)典名著·學(xué)生版/地心游記
定 價(jià):23 元
叢書(shū)名:新課標(biāo)經(jīng)典名著:學(xué)生版
- 作者:(法)凡爾納 原著,楊玲嬌 改寫(xiě)
- 出版時(shí)間:2014/5/1
- ISBN:9787305131615
- 出 版 社:南京大學(xué)出版社
- 中圖法分類:I565.44
- 頁(yè)碼:354
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:大32開(kāi)
儒勒·凡爾納編著的《地心游記(學(xué)生版)/新課標(biāo)經(jīng)典名著》講述了這樣一個(gè)故事:1863年5月24日,黎登布洛克教授偶然得到一封密碼信。他通過(guò)這封密碼信得知了阿爾納·薩克努塞姆曾經(jīng)做過(guò)一次地心探險(xiǎn),于是帶著侄子阿克塞爾和冰島向?qū)h斯一起踏上了地心探險(xiǎn)之旅,遭遇了各種艱難險(xiǎn)阻之后,終于安全返回。這部作品跟凡爾納的其他作品一樣,不僅文筆幽默流暢、情節(jié)波瀾起伏,而且有著浪漫而合乎科學(xué)的非凡想象力,把讀者帶進(jìn)了一個(gè)美好的幻想世界。
儒勒·凡爾納,法國(guó)19世紀(jì)著名科幻小說(shuō)家。生于海港城市,喜歡航海。1848年到巴黎學(xué)習(xí)法律,畢業(yè)后不愿做法官,去劇院做秘書(shū),寫(xiě)劇本。并開(kāi)始熱衷于各種科學(xué)的新發(fā)現(xiàn),這為他今后寫(xiě)科幻小說(shuō)作了準(zhǔn)備。1863年,他的《氣球上的五個(gè)星期》出版,并獲得成功。此后40余年間,不懈創(chuàng)作,幾乎每年都有一兩部新作問(wèn)世。凡爾納被譽(yù)為“現(xiàn)代科學(xué)幻想小說(shuō)之父”,其代表作有《海底兩萬(wàn)里》、《環(huán)游世界八十天》、《氣球上的五個(gè)星期》等,其中《格蘭特船長(zhǎng)的兒女》、《海底兩萬(wàn)里》和《神秘島》被稱為“凡爾納三部曲”。
第一部分
第一章 我的叔叔——黎登布洛克教授
第二章 神秘的羊皮紙
第三章 讓叔叔迷惑不解的盧尼語(yǔ)
第四章 我發(fā)現(xiàn)了密碼信的秘密
第五章 叔叔讀出了密碼信的內(nèi)容
第六章 我和叔叔的辯論
第七章 整裝待發(fā)
第八章 出發(fā)
第二部分
第九章 在冰島
第十章 與冰島學(xué)者共進(jìn)晚餐
第十一章 向?qū)h斯·布杰爾克
第十二章 前往斯奈菲爾的路上
第十三章 向斯奈菲爾繼續(xù)行進(jìn) 第一部分
第一章 我的叔叔——黎登布洛克教授
第二章 神秘的羊皮紙
第三章 讓叔叔迷惑不解的盧尼語(yǔ)
第四章 我發(fā)現(xiàn)了密碼信的秘密
第五章 叔叔讀出了密碼信的內(nèi)容
第六章 我和叔叔的辯論
第七章 整裝待發(fā)
第八章 出發(fā)
第二部分
第九章 在冰島
第十章 與冰島學(xué)者共進(jìn)晚餐
第十一章 向?qū)h斯·布杰爾克
第十二章 前往斯奈菲爾的路上
第十三章 向斯奈菲爾繼續(xù)行進(jìn)
第十四章 無(wú)謂的辯論
第十五章 斯奈菲爾山頂
第十六章 進(jìn)入火山口
第三部分
第十七章 開(kāi)始真正的探險(xiǎn)之旅
第十八章 地球深處的奇觀
第十九章 我們必須嚴(yán)格分配飲水
第二十章 遭遇死胡同
第二十一章 口渴難而寸
第二十二章 依然沒(méi)有水
第二十三章 厲害的漢斯
第二十四章 海底
第二十五章 休整一天
第二十六章 孤身一人
第四部分
第二十七章 迷路了
第二十八章 地道中的營(yíng)救
第二十九章 終于得救了
第三十章 “地中!
第三十一章 木筏
第三十二章 航行第一天
第三十三章 大海怪
第三十四章 “阿克塞爾島”
第三十五章 暴風(fēng)雨
第五部分
第三十六章 我們?cè)摵稳ズ螐?br /> 第三十七章 人頭
第三十八章 叔叔的演講
第三十九章 這是人嗎?
第四十章 障礙
第四十一章 向下走
第四十二章 我們的最后一餐
第四十三章 爆炸
第四十四章 我們身在何方
第四十五章 尾聲
“可是主人今天為什么回來(lái)得這么早呢?”“也許一會(huì)兒他會(huì)告訴我們?cè)虻。”“他到門口啦,我要趕緊回廚房了。阿克塞爾先生,麻煩您跟教授解釋一下吧!”瑪爾塔說(shuō)完就跑回廚房繼續(xù)忙碌去了。
我被獨(dú)自一人留在了客廳。我一向做事優(yōu)柔寡斷,讓我如何去讓脾氣暴躁的叔叔平靜下來(lái),思考再三,我決定溜回到我樓上的小房間里去。就在這時(shí),大門被推開(kāi)了,沉重的腳步聲讓樓梯都顫抖了起來(lái)。只見(jiàn)房屋的主人大步流星地穿過(guò)客廳,徑直沖進(jìn)了自己的書(shū)房。
在經(jīng)過(guò)客廳的時(shí)候,他把自己那根栗色圓頭手杖扔到了墻角,同時(shí)摘下帽子扔到了桌子上。在做這些的時(shí)候,他還不忘沖自己的侄子大聲喊道:“阿克塞爾,快過(guò)來(lái)!”正當(dāng)我不知所措地待在原地的時(shí)候,叔叔已經(jīng)不耐煩地沖我吼了一聲:“怎么回事?快跟我過(guò)來(lái),阿克塞爾!”我趕緊朝這位嚴(yán)厲的教授的書(shū)房奔去。
黎登布洛克這個(gè)人并不壞,對(duì)于這一點(diǎn),我十分肯定。不過(guò)說(shuō)實(shí)在的,除非哪天他老得無(wú)法動(dòng)彈了或是出現(xiàn)奇跡,他才有可能會(huì)改變他那暴躁的脾性。
作為約翰大學(xué)的教授,他負(fù)責(zé)為學(xué)生們講授礦物學(xué)的課程。他每次上課總會(huì)發(fā)那么一兩次脾氣。學(xué)生們是否都來(lái)上課,課堂上是否認(rèn)真聽(tīng)講,將來(lái)是否有所作為,這些他統(tǒng)統(tǒng)都不關(guān)心。他從不為這些問(wèn)題擔(dān)憂,對(duì)他來(lái)說(shuō),這些無(wú)關(guān)緊要。借用一位德國(guó)哲學(xué)家的話來(lái)說(shuō),他的教學(xué)具有“主觀性”,換句話說(shuō),就是他只為自己講課,不是為學(xué)生上課。他是一位自私的學(xué)者,雖然他學(xué)識(shí)淵博,但他是一個(gè)吝嗇的家伙。
他的學(xué)識(shí)就像一口深井一樣引人入勝,但你很難從這口井里獲得水源。
在德國(guó),像他這樣的教授大有人在。
雖然我叔叔是一個(gè)學(xué)識(shí)淵博的教授,但他的口齒不大伶俐。平時(shí)和熟人打交道還好,在公共場(chǎng)合,他那差勁的表達(dá)能力便原形畢露了。對(duì)于一位授課者來(lái)說(shuō),這算是個(gè)致命的缺陷。在約翰大學(xué)的日常授課中,他常常會(huì)突然卡殼。大多是因?yàn)槟硞(gè)生僻古怪的詞語(yǔ)而被打住話頭,那個(gè)詞語(yǔ)明明就在嘴邊了,可是怎么也想不起來(lái)。往往到最后,只能蹦出一連串聲音響亮的粗俗語(yǔ)言。這會(huì)使得他火冒三丈,大發(fā)雷霆。
礦物學(xué)中,許多的學(xué)術(shù)名稱都是采用半希臘文半拉丁文的發(fā)音,這些名稱讀起來(lái)非常困難。這些稀奇古怪的發(fā)音,即使是詩(shī)人們見(jiàn)了都要束手無(wú)策。我絲毫沒(méi)有玷污這門科學(xué)的意思?墒牵诿鎸(duì)這些令人生畏的專有名稱時(shí),比如:“零面結(jié)晶體”、“瀝青酸化樹(shù)脂”、“鈣鋁黃長(zhǎng)石”、“深綠輝石”、“輝淚礦石”、“鎢酸錳”、“鈦酸鋯”等,類似這樣的發(fā)音給口齒伶俐的人念起來(lái)也會(huì)結(jié)結(jié)巴巴的。
當(dāng)時(shí),我叔叔的這個(gè)無(wú)傷大雅的毛病在這座城市里眾人皆知,他的學(xué)生們總愛(ài)看著他出丑。每當(dāng)他讀到這些拗口的名稱時(shí),他們就會(huì)借機(jī)起哄,惹得他勃然大怒。這種做法是非常不禮貌的。雖然來(lái)聽(tīng)黎登布洛克教授課的人很多,但座無(wú)虛席的課堂上有不少人是專程來(lái)看叔叔笑話的。
但是歸根結(jié)底,叔叔是一位學(xué)識(shí)淵博的真正學(xué)者,這是毋庸置疑的。雖然他偶爾會(huì)因?yàn)橹倍鴮⒌V物標(biāo)本弄得亂七八糟、支離破碎,但他擁有一位天才礦物科學(xué)家所應(yīng)有的敏銳洞察力。每當(dāng)他拿起自己的錘頭、鉆子、磁針、吹管和硝酸瓶時(shí),他總是能得心應(yīng)手、如魚(yú)得水。他依據(jù)一塊礦石的裂痕、外觀、硬度、溶解性、聲響、氣味,可以判斷出它在當(dāng)今學(xué)術(shù)界所發(fā)現(xiàn)的600多種礦物質(zhì)中的門類屬性。
正是因?yàn)槿绱,黎登布洛克這個(gè)名字在各大院校以及各種學(xué)術(shù)團(tuán)體中是頗受尊敬的。亨夫里·戴維先生、德·洪波爾特先生、約翰·富蘭克林部長(zhǎng)以及薩賓爵士,他們每次路過(guò)漢堡時(shí),總要來(lái)拜訪他。
P3-P5
……