在西方哲學(xué)中,Being是一個(gè)根本性的概念,對(duì)于它的解讀直接關(guān)系到對(duì)一個(gè)哲學(xué)家根本思想的理解,也關(guān)系到對(duì)西方哲學(xué)的實(shí)質(zhì)的理解。海德格爾的代表作Sein und Zeit影響遠(yuǎn)播,它把關(guān)于being的古老問題帶入了現(xiàn)代人的視野。該著問世之后,圍繞它的相關(guān)研究成果層出不窮。中譯本《存在與時(shí)間》在我國(guó)學(xué)界影響巨大,文、史、哲、藝等領(lǐng)域均有引用,不僅在思想上,而且在表達(dá)上,中譯本對(duì)當(dāng)前學(xué)界的理論話語(yǔ)產(chǎn)生了重大影響。《解讀》以《存在與時(shí)間》中的四節(jié)內(nèi)容為對(duì)象,仔細(xì)逐段、逐句進(jìn)行分析,指出了以“存在”作為“being”的對(duì)譯所造成的概念晦澀和理解困難,還指出了應(yīng)該以“是”來翻譯being,并提供了相應(yīng)的修正譯文,從而對(duì)該書思想內(nèi)容做出新的解釋。作者認(rèn)為,以“是”來替代“存在”,并且把它貫徹始終,并非僅是being一詞中譯名的改變,而是一種哲學(xué)實(shí)踐,它為正確解讀海德格爾的思想,并進(jìn)一步充分地理解西方哲學(xué)提供了一種嶄新的思路。
王路,清華大學(xué)人文學(xué)院哲學(xué)系教授,北京書生研究中心客座研究員。主要研究領(lǐng)域?yàn)檫壿媽W(xué)、分析哲學(xué)和形而上學(xué)。曾在德國(guó)明斯特大學(xué)、英國(guó)圣安德魯斯大學(xué)、日本東京都國(guó)立大學(xué)、美國(guó)哈佛大學(xué)、法國(guó)巴黎第一人學(xué)、荷蘭阿姆斯特丹大學(xué)做訪問研究。已出版專著《讀不懂的西方哲學(xué)》、《邏輯方圓》、《邏輯的觀念》、《亞里士多德的邏輯學(xué)說》、《弗雷格思想研究》、《走進(jìn)分析哲學(xué)》、《“是”與“真”——形而上學(xué)的基石》、《邏輯基礎(chǔ)》、《邏輯與哲學(xué)》等,譯著《弗雷格哲學(xué)淪著選輯》、《算術(shù)基礎(chǔ)》、《真之追求》、《分析哲學(xué)的起源》、《真與謂述》、《邏輯大全》、《論第一原理》等。
序
第一章 讀不懂的《存在與時(shí)間》
1.關(guān)于“存在”的意義
2.關(guān)于“存在”的結(jié)構(gòu)
3.關(guān)于“此在”的說明
4.關(guān)于“在世界之中存在”
5.基于“在之中”的解釋
第二章 解讀《是與時(shí)》
1.關(guān)于“是”的意義
2.關(guān)于發(fā)問的結(jié)構(gòu)
3.關(guān)于“是”的發(fā)問的結(jié)構(gòu)
4.“此是”——一種特定的是者
5.“此是”的兩種特征
6.關(guān)于“在一世界一之中一是”
7.基于“在一之中一是”的解釋
第三章 為什么是“是”,而不是“存在”?
1.討論問題的出發(fā)點(diǎn)
2.關(guān)于語(yǔ)言的考慮
3.從結(jié)構(gòu)的觀點(diǎn)看
4.“是”的獨(dú)特性
5.系詞的理解
第四章 翻譯的問題,還是理解的問題?
1.譯者的理解
2.難以理解的問題
3.語(yǔ)詞與語(yǔ)詞所表達(dá)的意義
第五章 “一‘是’到底”論的意義
1.舉例與一“是”到底論”
2.系詞含義的必要性
3.存在含義的必要性
4.兩種必要性
5.必要性比重要性更重要
主要參考文獻(xiàn)
附錄:Sein及其相關(guān)概念德文一中文對(duì)譯表
【譯文15】
存在的意義問題里面并沒有什么“循環(huán)論證”,只不過在這里問之所問(存在)明顯地“向后關(guān)聯(lián)到或向前關(guān)聯(lián)到”發(fā)問活動(dòng)本身,而發(fā)又是某種存在者的存在樣式。存在問題最本己的意義中就包含有發(fā)問活動(dòng)同發(fā)問之所問的本質(zhì)相關(guān)性。但這也只是說:具有此在性質(zhì)的存在者同存在問題本身有一種關(guān)聯(lián),它甚至可能是一種與眾不同的關(guān)聯(lián)。
然而,這樣一來不是已經(jīng)擺明了某種確定的存在者具有存在的優(yōu)先地位嗎?不是已經(jīng)給定了那應(yīng)當(dāng)充任存在問題首須問及的東西的、作為范本的存在者嗎?前此的討論還沒有擺明此在的優(yōu)先地位,也還沒有斷定它可能乃至必然充任首須問及的存在者來起作用。不過,此在具有優(yōu)先地位這一點(diǎn)已經(jīng)初露端倪了。(第10頁(yè))
這是第一章第二節(jié)的最后一段話。它強(qiáng)調(diào)說明,存在的意義問題不存在循環(huán)論證,而且進(jìn)一步指出,具有此在性質(zhì)的存在者與存在有一種不同尋常的關(guān)聯(lián),最后還提示人們,前面的論述已經(jīng)多少顯示出此在具有優(yōu)先地位。有了這個(gè)結(jié)論,下一節(jié)就可以直接論述此在的優(yōu)先地位了。這些意思大體上是清楚的,問題還是在一些具體的論述上。
一個(gè)問題是,存在怎么就“向后關(guān)聯(lián)到”發(fā)問活動(dòng)本身了呢?它又是怎樣“向前關(guān)聯(lián)到”發(fā)問活動(dòng)本身的呢?這種向前和向后的關(guān)聯(lián)又如何是顯然的呢?
另一個(gè)問題是,發(fā)問活動(dòng)與問之所問的本質(zhì)相關(guān)性怎么就包含在存在的本己意義中呢?既然是發(fā)問活動(dòng),自然有所問的東西,這樣就使我們聯(lián)想到前面那個(gè)具體談?wù),即譯文9中被我加了黑體而強(qiáng)調(diào)的那段話!啊嬖凇鞘裁?”無疑是發(fā)問,關(guān)于“存在”的發(fā)問無疑是發(fā)問的活動(dòng).可那里明明說這樣問的時(shí)候已經(jīng)棲身于對(duì)“是”的理解,這與“存在”又怎么會(huì)有關(guān)系呢?在那里我們已經(jīng)提出了無法理解的問題。而在這里我們又看到、因而又遇到了同樣的問題。在這樣一個(gè)問題中,除了被問的是“存在”,因而問的活動(dòng)本身與存在相關(guān)之外,這二者之間的關(guān)系怎么會(huì)包含在“存在”的本己意義中呢?它們之間的聯(lián)系明明是借助“是”建立起來的,并且是通過“是什么?”來表述的,與存在怎么會(huì)有關(guān)系呢?與存在又會(huì)有什么關(guān)系呢?
……