關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
新世紀(jì)長篇小說文體研究(21世紀(jì)文學(xué)之星叢書2013年卷)
該書的可貴之處是從文體的角度,對新世紀(jì)長篇小說采用系統(tǒng)的、科學(xué)的、富有學(xué)理性的整體研究思路進(jìn)行宏觀考察,致力于揭示新世紀(jì)長篇小說的內(nèi)在規(guī)律和美學(xué)品格,為長篇小說的可持續(xù)良性發(fā)展提供了一個理論參照體系,為人們觀察、研究、把握、評判新世紀(jì)長篇小說的成就提供了一份經(jīng)過梳理的、理性的、有一定說服力的證明材料。
本書現(xiàn)實感強,密切結(jié)合當(dāng)前創(chuàng)作實際,提供了不少值得深思的理論見解。
晏杰雄,男,1976年生于湖南新化,文學(xué)博士,美學(xué)博士后。現(xiàn)系中南大學(xué)文學(xué)院副教授、碩士研究生導(dǎo)師。曾參加第五屆中國文聯(lián)中青年文藝評論家高研班、第二屆中國新銳批評家高端論壇。2012年,入選湖南省文藝人才扶持“三百”工程首批人選。
主要從事新世紀(jì)長篇小說評論與研究。近年來,在《文藝?yán)碚撆c批評》《文藝爭鳴》《小說評論》《南方文壇》《當(dāng)代文壇》等核心批評期刊發(fā)表文學(xué)評論四十余篇。長篇小說系列評論被《新華文摘》《高校文科學(xué)術(shù)文摘》等多次引用、轉(zhuǎn)載和述評。主持省部級科研項目多項。推崇批評的專業(yè)性,一直以為,以讀小說為職業(yè)是一件幸福的事。
總序:袁鷹
序:文學(xué)史與文學(xué)現(xiàn)場相遇雷達(dá) 導(dǎo)論 第一章長篇小說文體的基本問題 第一節(jié)“文體”的界定 第二節(jié)長篇小說文體的基本范疇 第三節(jié)長篇小說為何成為時代第一文體 。ㄒ唬╅L篇小說與市場經(jīng)濟 。ǘ┮庾R形態(tài)與精神食糧 (三)時代生活的復(fù)雜性與作家的自證 第二章近三十年長篇小說文體的演進(jìn) 第一節(jié)1980年代:文體意識的萌發(fā) 總序:袁鷹 序:文學(xué)史與文學(xué)現(xiàn)場相遇雷達(dá) 導(dǎo)論 第一章長篇小說文體的基本問題 第一節(jié)“文體”的界定 第二節(jié)長篇小說文體的基本范疇 第三節(jié)長篇小說為何成為時代第一文體 。ㄒ唬╅L篇小說與市場經(jīng)濟 (二)意識形態(tài)與精神食糧 。ㄈ⿻r代生活的復(fù)雜性與作家的自證 第二章近三十年長篇小說文體的演進(jìn) 第一節(jié)1980年代:文體意識的萌發(fā) 第二節(jié)1990年代:文體意識的揚厲 第三節(jié)新世紀(jì):文體意識的沉淀 第三章新世紀(jì)長篇小說文體的整體特征 第一節(jié)內(nèi)在化:成熟之象 第二節(jié)本土化:救贖之途 第三節(jié)混沌化:理想之境 第四章新世紀(jì)長篇小說的敘述減法 第一節(jié)視角 。ㄒ唬┤暯堑膹(fù)歸 。ǘ┒鄻右暯堑木C合 第二節(jié)距離 (一)零距離 。ǘ┐蠓染嚯x 第三節(jié)時間 。ㄒ唬╉槙r序成分的增加 。ǘ⿺⑹滤俣鹊募涌 第四節(jié)空間 (一)時間空間化 。ǘ┛臻g并置 第五章新世紀(jì)長篇小說的結(jié)構(gòu)復(fù)歸 第一節(jié)結(jié)構(gòu)的概念 第二節(jié)情節(jié)型結(jié)構(gòu) 。ㄒ唬┵x予故事性 (二)賦予內(nèi)心的尺度 第三節(jié)開放型結(jié)構(gòu) 。ㄒ唬┥盍 。ǘ┬睦韴D式 。ㄈ┫盗行≌f 。ㄋ模┛臻g并置 第六章新世紀(jì)長篇小說的話語紛呈 第一節(jié)長篇小說話語 第二節(jié)引語 。ㄒ唬┲苯右Z的增加 。ǘ┲苯右Z的變體 。ㄈ┳杂芍苯右Z的妥帖使用 。ㄋ模┳杂砷g接引語的節(jié)制使用 第三節(jié)對話 。ㄒ唬┪⑿蛯υ 。ǘ┐笮蛯υ 結(jié)語 參考文獻(xiàn)
第一章長篇小說文體的基本問題
當(dāng)我們把目光投向新世紀(jì)長篇小說,就進(jìn)入了時代最壯麗的文學(xué)風(fēng)景,見證它與社會生活最大限度的聯(lián)結(jié)、彼此詰辯的思想意識和博采眾長的文體風(fēng)貌,從它身上可以看到新世紀(jì)文學(xué)即時的微妙律動和未來的整體圖景。但與此同時,我們又遭遇到理論的困境,要面對文學(xué)史上無數(shù)次重復(fù)的詰問:長篇小說體裁的規(guī)定性是什么?文體的界限是什么?長篇小說文體包括哪些基本元素或范疇?而這些問題,是文學(xué)史或文學(xué)理論史學(xué)者一直面臨的困境。俄羅斯著名文藝?yán)碚摷野秃战鹪赋觯骸拔膶W(xué)理論一碰到小說,就完全變得束手無策!保鄱恚莅秃战穑骸缎≌f理論》,白春仁等譯,河北教育出版社1998年版,第510頁。長期以來,很多學(xué)者試圖為長篇小說找出它作為一種現(xiàn)成體裁區(qū)別于其它體裁的地方,揭示出那些專屬長篇小說的穩(wěn)定固有的體裁特征,F(xiàn)在已積累相當(dāng)多的歷史資料,但還沒有誰能為長篇小說概括出一個明確的定義,即使有人提出長篇小說具有某種基本特征,也是附加限定條件的。這歸因于長篇小說體裁的特殊性,“這是在早已形成和部分已經(jīng)死亡的諸多體裁中間唯一一個處于形成階段的體裁。這是世界歷史新時代所誕生和哺育的唯一一種體裁,因此它與這個新時代有著深刻的血緣關(guān)系”[俄]巴赫金:《小說理論》,白春仁等譯,河北教育出版社1998年版,第506頁。。與其它文學(xué)體裁相比,它是另一種性質(zhì)的東西。其它體裁都是現(xiàn)成的體裁,在古典時期早已形成,一直保持著自己的穩(wěn)定性和程式化,現(xiàn)有的文學(xué)體裁理論是專為它們設(shè)立的。唯有長篇小說是一種處于形成中的體裁,與新時代、新世界和新文化緊密聯(lián)系,伴隨現(xiàn)實的變動而變動。因此,傳統(tǒng)體裁理論不適用于長篇小說,學(xué)者們想為它找一個規(guī)定性本身就是違背其本性的,只能是一種徒勞的努力,它的規(guī)定性就是沒有規(guī)定性。 這種理論困境,給新世紀(jì)長篇小說文體研究帶來莫大困難,我們首先面對的就是研究對象不明確的困境,需要廓清長篇小說文體的一些基本問題,才能進(jìn)入文學(xué)現(xiàn)場考察和具體文本分析。小說理論史告訴我們,不能把長篇小說當(dāng)作一種定型體裁考察,只有把它當(dāng)作一種未定型未完成的體裁,把它和新的時代結(jié)合起來,才能進(jìn)一步探析它的具體文體范疇和結(jié)構(gòu)組織。具體說來,就是將長篇小說文體放在文學(xué)史和理論史視野中,放在新世紀(jì)的時間節(jié)點上,結(jié)合作為現(xiàn)代人的我們個體的體驗,去廓清文體的定義、文體的基本范疇、文體和時代的關(guān)系等等基本問題。當(dāng)然,這里所提出的相關(guān)界定也不是固定的或唯一正確的,我們只是站在當(dāng)下,去發(fā)現(xiàn)長篇小說當(dāng)下的真理,我們的界定本身和長篇小說文體一樣也是處在形成之中的。 第一節(jié)“文體”的界定 做長篇小說文體的研究,不言而喻,所說的“文體”是指文學(xué)文體,而要界定“文體”的概念卻是個很棘手的問題。美國學(xué)者羅杰福勒認(rèn)為,“文體”是文學(xué)批評中歷史最悠久然而卻屢遭曲解的術(shù)語之一,關(guān)于它的意義批評家頗有爭議,至于如何恰當(dāng)?shù)厥褂盟u家們更是爭論不休。[美]羅杰福勒:《現(xiàn)代西方文學(xué)批語術(shù)語詞典》,袁德成譯,四川人民出版社1987年版,第269頁。 關(guān)于“文體”的界定,西方和國內(nèi)學(xué)術(shù)界有不下百十種說法,彼此不一致,雜然紛呈,體現(xiàn)了這個概念的蕪亂和不明確性。在西方,除福勒等少數(shù)批評家認(rèn)識到文體背后的非語言因素外,西方學(xué)者普遍傾向于從純語言或形式的層面去界定文體,這與他們的文體研究路徑以及文體的詞源義也是相符的,他們都是不折不扣的形式主義者。羅杰福勒編《現(xiàn)代西方文學(xué)批評術(shù)語詞典》認(rèn)為:“文體即表達(dá)方式,可用語言學(xué)的術(shù)語來描述它,它之所以具有存在的理由和價值是由于非語言的因素的緣故!蓖蠒,第269頁!逗喢鞑涣蓄嵃倏迫珪分赋,文體是一種話語方式,是怎么說而不是說什么的問題,因而偏重于作品的形式層面。劉尊棋、布吉爾等主編:《簡明不列顛百科全書》(第3卷),中國大百科全書出版社1985年版,第127頁。MH阿伯拉姆編《簡明外國文學(xué)詞典》指出,文體是散文或詩歌的語言表達(dá)方式,即一個作家如何表達(dá)他要說的話,可從作品的詞藻、句法、韻律、語音、修辭等方面去分析。[美]MH阿伯拉姆:《簡明外國文學(xué)詞典》,曾忠祿等譯,湖南人民出版社1987年版,第352頁?D編《文學(xué)術(shù)語辭典》持類似看法:“文體是散文或詩歌中特殊的表達(dá)方式;一個特殊的作家談?wù)撌挛锏姆绞。文體分析包括考察作家的詞語選擇,他的話語形式,他的手法,以及他的段落的形式!保勖溃軯卡頓:《文學(xué)術(shù)語辭典》(A Dictionary of Literary Terms)“Style” 條,New York,1976年版。H肖編《文學(xué)術(shù)語辭典》的界定則接近文體的詞源義,認(rèn)為文體是將思想納入語詞的方式(the manner of putting thoughts nto words),是寫作與談話的一種特殊結(jié)構(gòu)與表達(dá)模式,關(guān)涉表達(dá)方式而不是所表達(dá)的思想。[美]H肖:《文學(xué)術(shù)語辭典》(A Dictionary of Literary Terms)“Style”條,New York,1972年版。韋勒克、沃倫所著《文學(xué)理論》認(rèn)為,文體指“一切能夠獲得某種特別表達(dá)力的語言手段”或“所有能夠使語言獲得強調(diào)和清晰的手段”[美]韋勒克、沃倫:《文學(xué)理論》,劉象愚等譯,三聯(lián)書店1984年版,第191頁。。在國內(nèi)文學(xué)界,則采用一種辯證的、不走極端的研究路向。新時期以來,“文體”這一術(shù)語進(jìn)入國內(nèi)文學(xué)界后,學(xué)者們對“文體”一詞的意義做了升華,把文體和內(nèi)容聯(lián)系起來了,認(rèn)為二者是有機結(jié)合在一起的,不可拆解。雷達(dá)認(rèn)為:“文體是作家認(rèn)識世界、把握世界和言說世界的方式,存在決定文體,認(rèn)知決定文體!币姽P者2008年5月30日對評論家雷達(dá)的訪談《新世紀(jì)長篇小說文體的相關(guān)問題》,未發(fā)表。2001年《當(dāng)代作家評論》所開的“長篇小說文體筆談”欄目中,王一川認(rèn)為:“文體不應(yīng)被簡單視為意義的外在修飾,而是使意義組織起來的語言形態(tài)。換言之,文體是意義在語言中的組織形態(tài)。”王一川:《我看九十年代長篇小說文體新趨勢》,《當(dāng)代作家評論》2001年第5期。同樣在這個筆談中,格非認(rèn)為:“一個作家所用的文體與形式,通常是作家與他所面對的現(xiàn)實之間關(guān)系的一個隱喻或象征!备穹牵骸段捏w與意識形態(tài)》,《當(dāng)代作家評論》2001年第5期。徐岱和申丹則可算文體的語言學(xué)派,前者認(rèn)為文體“指的是當(dāng)人們用語言這種符號來表情達(dá)意時,所呈現(xiàn)出來的一種具體的言語形式”徐岱:《小說敘事學(xué)》,中國社會科學(xué)出版社1992年版,第84頁。,后者認(rèn)為文體“包括文學(xué)語言的藝術(shù)性特征、作品的語言特色或表現(xiàn)風(fēng)格、作者的語言習(xí)慣,以及特定創(chuàng)作流派或文學(xué)發(fā)展階段的語言風(fēng)格等”申丹:《敘述學(xué)與小說文體學(xué)研究》,北京大學(xué)出版社2001年第二版,第73頁。。童慶炳和陶東風(fēng)作為“京派”文藝學(xué)泰斗,對文體定義顯出少見的謹(jǐn)慎細(xì)致,算是權(quán)威論述了。童氏認(rèn)為:“文體是指一定的話語秩序所形成的文本體式,它折射作家、批評家獨特的精神結(jié)構(gòu)、體驗方式、思維方式和其他社會歷史、文化精神!蓖瘧c炳:《文體與文體的創(chuàng)造》,云南出版社1994年版,第1頁。陶氏認(rèn)為:“文體就是文學(xué)作品的話語體式,是文體的結(jié)構(gòu)方式。如果說,文體是一種特殊的符號結(jié)構(gòu),那么,文體就是符號的編碼方式!w式’一詞在此意在突出這種結(jié)構(gòu)和編碼方式具有模型、范型的意味!碧諙|風(fēng):《文體演變及其文化意味》,云南出版社1994年版,第2頁。國內(nèi)的這些界定傾向固然體現(xiàn)了一種拿來主義的綜合思維,但容易把文體的意味與作品的內(nèi)容混淆起來。筆者認(rèn)為,這二者是互不搭界的兩個東西。文體的意味產(chǎn)生于文體自身,是閱讀快感和藝術(shù)魅力的源泉,指文體散發(fā)出的那種咀嚼不盡的美的因素和效果;作品的內(nèi)容則與文體沒有直接關(guān)聯(lián),它直指現(xiàn)實世界中那些人和事、草與木,以及人類生活的普遍規(guī)律,是客觀存在的、未經(jīng)作家加工的自然世界和生活世界。 從這么多界定可以看出,“文體”一詞具有深不可測的內(nèi)涵,簡直是不可界定的,眾多的界定只是描述型的,沒法一句話觸及它的本質(zhì),眾多界定的匯集只能使它的面目更含糊。所以作家閻連科說:“文體對于我,好像就是故事以外的任何東西,是一種有形無形的蒙,是變幻莫測的一片云,是有可能抓住又有可能稍縱即逝的一股風(fēng)!遍愡B科:《尋找支持我所想到的文體》,《當(dāng)代作家評論》2001年第6期。在國內(nèi)文學(xué)界,批評家雖然頻頻使用“文體”一詞,引為時尚,但很多人實際上不知文體為何物,更多的是出于對文體的一種感性的個人化的理解。 當(dāng)一個概念撲朔迷離時,從源頭上尋找意義不失為一個好辦法,那么首先來考察一下文體的詞源。在中國古代文論中,文體對應(yīng)“體”、“類”或“體性”等,最初主要指體裁,《尚書畢命》篇“辭尚體要”可能是我國文體論最早的起源,后來發(fā)展為“風(fēng)格”義,如劉勰《文心雕龍體性》把文體分為典雅、遠(yuǎn)奧、精約等八類風(fēng)格。總之,在中國文論中,“體裁”義和“風(fēng)格”義是并舉的。但“文體”主要還是一個西方的舶來詞,它的英文單詞是style,源于希臘文,初始義為一個長度大于厚度的不變的直線體,后意指一柄用來寫和畫的金屬雕刻刀。它在詞義和語源上,都和德文的Steil(把、柄)和拉丁文的stilus(雕刻刀)相符。在這些語種里,文體一詞開始發(fā)展為英文hand(手)一詞所比喻的意義:技巧、手法或筆跡。也就是說,組成文字的一種特定方法或者以文字裝飾思想的一種特定方式。童慶炳:《文體與文體的創(chuàng)造》,云南出版社1994年版,第52頁。其次,從英語國家對“文體”一詞的釋義也可以探究到文體的本真意義!杜=蚋唠A英漢雙解詞典》“style”條目有名詞和動詞兩個詞性,名詞有“寫作或者演說的方式”(manner of writing or speaking)之義,動詞則意為“將某物設(shè)計、塑造或制作成某種式樣”(design,shape or make something in a particuliar style)。[英]霍恩比:《牛津高階英漢雙解詞典》,李北達(dá)譯,商務(wù)印書館1999年第四版,第1520頁。由此可以看出,相對實際所寫或所說的內(nèi)容,文體是指寫或說的方式,更重要的是,“文體”一詞還含有強烈的動作性,指一種有意識的精心設(shè)計和制作,本質(zhì)上是一種與客觀自然物對立的人為性。正如阿多諾所說:“技巧是藝術(shù)的要素。技巧彰顯和突出了藝術(shù)是人工制品這一事實!记删哂蓄^等重要的地位。技巧本身引導(dǎo)具有反省能力的人進(jìn)入藝術(shù)作品的內(nèi)核……除非弄懂作品的技巧,否則就不會理解作品本身!保鄣拢莅⒍嘀Z:《美學(xué)理論》,王柯平譯,四川人民出版社1998年版,第366頁。筆者認(rèn)為,中西方的眾多界定普遍忽略了文體的動詞性,忽略了文體作為人造物的意義之源。根據(jù)文體的詞源和釋義,再結(jié)合自身對文學(xué)的體驗,筆者試圖為文體的界定尋找一條中間道路。什么是文體?文體是文學(xué)作品中作為人造物的一部分,它規(guī)定作品的藝術(shù)特質(zhì),與作家的認(rèn)知方式和現(xiàn)實世界存在一種對應(yīng)關(guān)系。這個界定包含了這么幾層意思:一是文體的本質(zhì)是它的人為性,是與客觀事物相對應(yīng)的一個概念,也就是說,談的是“怎么寫”而不是“寫什么”的問題;二是文體是文學(xué)作品之所以為文學(xué)的根據(jù),“文體”和“文學(xué)性”幾乎是同義詞,規(guī)定了文學(xué)作品可以稱為藝術(shù)品的一切可能性;三是文體與內(nèi)容之間并不存在一種附庸關(guān)系或隔離關(guān)系,不是內(nèi)容決定文體,也不是文體產(chǎn)生內(nèi)容,而是文體和作家的哲學(xué)觀點以及現(xiàn)實世界存在一種隱性的、間接的對應(yīng)關(guān)系。 第二節(jié)長篇小說文體的基本范疇 文體作為人造物的特性,在長篇小說這一文學(xué)體裁上體現(xiàn)得很充分。何謂長篇小說?就是英文中的“novel”英文中的“novel” 通常譯作“小說”,特指長篇小說,不包括中短篇小說(novelette)。因此,西方學(xué)者著作中所提及的“小說”一詞均專指長篇小說,如巴赫金、呂西安、弗蘭克、布斯塞米利安等學(xué)者的著作。,指用散文寫就的篇幅有一部書長的故事,故事中活躍著一些虛構(gòu)的或真實的人物(book-length story in prose about either imaginary or historical characters)。[英]霍恩比:《牛津高階英漢雙解詞典》,李北達(dá)譯,商務(wù)印書館1999年第四版,第1002頁。它的首要特點是能容納廣闊豐富的社會生活,能反映人生的重大題材,能正反面地、縱向地反映整整一個歷史時期;其次是,它容納的人物多,各個階級,各個階層,各種性格,男女老幼,上下左右,都能在其宏觀的舞臺上盡情表演;其三,它可以以一個主要矛盾為主線,也可以由幾個主要矛盾交叉糾葛,情節(jié)十分復(fù)雜,線索重重疊疊,能多側(cè)面、多角度地展示五彩繽紛、風(fēng)云變幻的大世界;其四是它可以為一個單純的主題服務(wù),也可以包含多個主題、副主題,蘊含豐富的思想和平等的對話意識。這么一個篇幅長、內(nèi)容廣闊、情節(jié)復(fù)雜、人物眾多、結(jié)構(gòu)宏大的文學(xué)體,極需一只上帝之手把它各方面調(diào)配得恰如其分。沒有精心的設(shè)計和安排,沒有藝術(shù)思維的巧妙處置,要把它雕琢成一件圓全的藝術(shù)品,幾乎是不可能的事情。“長篇小說文體”含有兩層意思:一是體裁義,指區(qū)別于詩歌、散文、戲劇乃至中短篇小說的一種文學(xué)樣式(genre),獨標(biāo)一格,具有自身的規(guī)則和規(guī)律;二是現(xiàn)代所說的文體義,指形式或表達(dá)方式,指具體作品獨特的風(fēng)格和氣質(zhì),包含作品的一切藝術(shù)性因素和人為性因素。這樣,就賦予了“長篇小說文體”一詞的雙重規(guī)定性:它研究的是長篇小說這種文學(xué)樣式,而不是別的樣式;它是專門研究長篇小說的文體,而不是研究內(nèi)容或相關(guān)的社會歷史條件(當(dāng)然非文體因素對文體是有影響的)。 關(guān)于長篇小說文體的基本范疇,或者說長篇小說文體的基本成分,也是一個很復(fù)雜的問題,國內(nèi)研究者理解不一樣,說法紛紜。寧宗一主編的《中國小說學(xué)通論》認(rèn)為,小說文體是小說家運用語言的某種統(tǒng)一的方式、習(xí)慣和風(fēng)格,不能僅僅是對小說語言的單向描述,而必須同步研究影響小說文體的語言之外的諸種因素,如時代、社會、流派、主題、觀念等“文體義域”寧宗一編:《中國小說學(xué)通論》,安徽教育出版社1995年版,第5~6頁。。山東大學(xué)龐守英在《新時期小說文體論》中把著眼點放在與作家審美角度連在一起的小說自身諸因素上,比如小說的構(gòu)成方式、存在形態(tài)、敘事方式、語言特征等等。龐守英:《新時期小說文體論》,山東大學(xué)出版社2002年版,第4頁。深圳大學(xué)王素霞在《20世紀(jì)九十年代長篇小說文體論》中則把長篇小說文體分為語言學(xué)、敘事學(xué)、心理學(xué)、社會學(xué)等四個基本范疇,其中語言學(xué)包括語言符號的編碼方式和語種、句式、詞語標(biāo)點符號的選擇,敘事學(xué)包涵小說的敘事方式、敘事視角、敘述聲音等方面。王素霞:《20世紀(jì)九十年代長篇小說文體論》,光明日報出版社2006年版,第1~2頁。從上述說法中,可以發(fā)現(xiàn)一個有趣的現(xiàn)象,可能受中國傳統(tǒng)文論“文以載道”觀念的深重影響,國內(nèi)研究者對小說文體范疇的劃分普遍持一種猶疑、搖擺、中庸和曖昧的姿態(tài),一方面要擺出文體研究的純粹性,另一方面又深藏顧大顧全的思想,似乎要把長篇小說的一切因素囊括進(jìn)來。比如寧宗一除了提及一個“文體義域”概念外,還鄭重指出:“主體精神對象化的認(rèn)識,是我們所說的文體的最深層次!睂幾谝痪帲骸吨袊≌f學(xué)通論》,安徽教育出版社1995年版,第6頁。龐守英盡管將著眼點放在小說自身諸審美因素上,但也不忘添上一句:“內(nèi)容展開的過程,就是形式形成的過程,形式與內(nèi)容并存,才能構(gòu)成完整的文體!饼嬍赜ⅲ骸缎聲r期小說文體論》,山東大學(xué)出版社2002年版,第4頁。王素霞則干脆把心理學(xué)和社會學(xué)納入小說文體的基本范疇,認(rèn)為“離開文化去談文體,自然會形成無本之源”王素霞:《20世紀(jì)九十年代長篇小說文體論》,光明日報出版社2006年版,第2頁。。這種顧盼左右、流連不舍的姿態(tài),只會使小說文體的基本范疇變得含糊不清。筆者認(rèn)為,可以“有關(guān)”,但不可越俎代庖。既然文體和作家、現(xiàn)實世界只存在一種隱性的、間接的對應(yīng)關(guān)系,要考察長篇小說文體的基本范疇,首先要把文體成分從長篇小說的所有成分中分離出來,屬于內(nèi)容和文化背景之類的因素只能推到后臺去,不能堂而皇之地納入文體的范疇之內(nèi)。 倒是西方學(xué)者的某些看法對我們不無啟迪,加拿大多倫多大學(xué)教授佩爾漢姆埃德加(Peolhan Edgar)認(rèn)為:“當(dāng)我們成為活像是他(指作家)在創(chuàng)作過程中的伙伴的時候,我們才真正能夠?qū)λ膬?nèi)容獲得一種適當(dāng)?shù)蔫b賞!保奂樱菖鍫枬h姆埃德加:《西方小說的藝術(shù)三百年》,林剛白等譯,內(nèi)部資料1998年印,第1頁。在他的專著《西方小說的藝術(shù)三百年》中,將研究重心放在英國小說的構(gòu)造之演進(jìn),把小說文體分解為用對話寫的和非用對話寫的兩大基本成分。其中,用對話寫的成分包括戲劇性的性質(zhì)、準(zhǔn)備與調(diào)劑、自然、對話的時間特性、復(fù)原的對話、對話中題目的范圍、對話的功能;非用對話寫的成分包括敘述、情節(jié)、格調(diào)、描寫與分析。同上書,第6~30頁。珀西盧伯克在談到批評家的工作時也指出:“為了持久地再創(chuàng)造它們,這里有一個顯而易見的方法就是研究其技術(shù),跟蹤其程序,留意其構(gòu)造的閱讀。據(jù)我看,在這個時候?qū)嵭羞@種方法,實在是小說批評的唯一好處!保塾ⅲ葭晡鞅R伯克:《小說的技巧》,轉(zhuǎn)引自上書,第2頁。埃德加和盧伯克在研究小說藝術(shù)或技巧時,將注意力瞄準(zhǔn)小說的構(gòu)造過程,是與我們所提出的文體作為人造物的特性相契合的。 從對“文體”的界定和文學(xué)經(jīng)驗出發(fā),綜合中外學(xué)者對小說文體的認(rèn)識,筆者認(rèn)為,長篇小說文體的基本范疇?wèi)?yīng)是最能體現(xiàn)文體作為人造物的幾個因素,內(nèi)含著作家對小說的構(gòu)造、設(shè)計和安排,與小說的內(nèi)容、時代、社會、文化等非文體因素隱約呼應(yīng)。在具體劃分上,我們從埃德加的分類方法上獲得啟迪,把“對話”置換為“話語”,把非對話成分歸結(jié)為敘述。另外,把結(jié)構(gòu)單列為一個基本范疇,因為結(jié)構(gòu)是作家創(chuàng)作之前就開始了的設(shè)計和布局,最集中最直接地體現(xiàn)了長篇小說文體的動作性和人為性。盡管結(jié)構(gòu)也可歸入敘述的大范圍,但筆者覺得還是有必要單列出來。這樣,出于對文體研究純粹性的追求,從文體的人造性出發(fā),我們就可以把長篇小說文體分為如下基本范疇:一、敘述。敘述又叫敘事,伍曉明在《當(dāng)代敘事學(xué)譯后記》中這樣辨析,“敘述”指動作或活動,是動詞或表示動作的名詞,而“敘事”指敘述活動的結(jié)果,即所敘之事,指存在于語言之中的以一定方式結(jié)構(gòu)起來的,并由敘述者傳達(dá)給讀者的一系列事件。[美]華萊士馬丁:《當(dāng)代敘事學(xué)》,伍曉明譯,北京大學(xué)出版社2005年第二版,第273頁。恰好我們強調(diào)的是文體的動作性與人為性,所以取“敘述”一詞。從體現(xiàn)文體的人造性這個角度看,敘述包含四個主要因子:一是時間。小說家的首要任務(wù)是對故事時間的處置,包括打破事件的自然順序、時間的壓縮和膨脹、制造反復(fù)和節(jié)奏;二是空間,F(xiàn)代作家越來越趨向于打破線性的故事時間,采用時空交叉、空間并置、空間重疊、空間內(nèi)化、空間虛化、主題重復(fù)、章節(jié)交替、多重故事等方法,在整體觀照中追求空間化效果;三是視角。它是作家調(diào)節(jié)敘述信息的第一個主要手段,對小說起塑形作用,通過不同視角過濾的小說呈不同樣式,主要包括內(nèi)視角、外視角和全知視角;四是距離。它是作家調(diào)節(jié)敘述信息的第二個主要手段,反映作者、敘述者、人物、讀者在價值、道德、理智等方面的差距,作家通過控制距離,可以牽引出可信的和不可信的敘述者,產(chǎn)生小說文本多樣的美學(xué)效果。二、結(jié)構(gòu)。結(jié)構(gòu)是文體人造性的典型范例,最能體現(xiàn)作家的匠心和設(shè)計,動詞義指作家創(chuàng)作一部作品時對具體材料的組織安排,名詞義相當(dāng)于小說大廈的基本骨架,是作家精心策劃和運思的結(jié)果。從構(gòu)造精神看,結(jié)構(gòu)大致可分為情節(jié)型和開放型兩種;從微觀形態(tài)看,結(jié)構(gòu)有框架式、鏈條式、串珠式、花瓣式、鑲嵌式、層遞式、雙拱式
你還可能感興趣
我要評論
|