為了非法律人的最大興趣和充分理解,作者力圖通過這種處理方式,使《當(dāng)代德國法學(xué)名著:為權(quán)利而斗爭》進入受過教育的外行聽眾之中。這是一段在這本小書中可發(fā)現(xiàn)對其運用的權(quán)利心理學(xué),一段每一個有思想的讀者有機會自己來試一試的權(quán)利心理學(xué)。
此次鄭永流譯的第1版全本,選自德國克里勒教授所編的《耶林:為權(quán)利而斗爭》(1992年),而它又照錄自1872年維也納的曼茨出版社書店和大學(xué)書店的初版。本書附錄中的《報導(dǎo)——耶林在“法律協(xié)會”》和鄭永流《耶林為權(quán)利而斗爭的演講稿》,均譯于克里勒教授所編之書。
鄭永流,男,湖北省麻城市人,中國政法大學(xué)中歐法學(xué)院教授,法學(xué)博士。曾任德國薩爾州大學(xué)法律一經(jīng)濟學(xué)院客座教授(1993--1996年)、德國弗萊堡大學(xué)法學(xué)院代理教授(2004年)。主要德語譯著為:考夫曼、哈斯默爾主編,《當(dāng)代法哲學(xué)和法律理論導(dǎo)論》(2002年)、恩吉施,《法律思維導(dǎo)論》(2004年)、薩維尼,《歷史法學(xué)派的基本思想》(2009年),均由法律出版社出版。
當(dāng)代德國法學(xué)名著總序
第版序言
翻譯凡例
為權(quán)利而斗爭
附錄
一、報導(dǎo)——耶林在“法律協(xié)會”
二、為權(quán)利而斗爭的演講稿
三、耶林法學(xué)著述目錄/鄭永流編
四、耶林研究文獻選/鄭永流編
譯后記:為“什么”而斗爭?
重印小記
當(dāng)然,我們沒有必要乞求回到早已消逝的狀態(tài),以從中獲得對它的解釋,盡管在今天形式趨向另外的樣子,但事情卻完全如昨。瞥一眼我們當(dāng)今生活的諸種表象和心理的自我觀察,對我們整體仍有益處。
由于權(quán)利受到侵害,就向每一個權(quán)利人提出了那個問題:他應(yīng)主張權(quán)利,抵抗侵權(quán)者,也即進行斗爭,還是應(yīng)為逃避侵權(quán)者而置權(quán)利于不顧,無人能替他做出決斷。無論他做出何種決斷,在這兩種情況中,他與犧牲相連,在一種情況中,權(quán)利將犧牲和平,在另一種情況中,和平將犧牲權(quán)利。因此,這個問題似乎尖銳化為:根據(jù)事情與個人的個別關(guān)系,哪一種犧牲是更可忍受的。為了和平,富人將支付對他而言不重要的爭議金額,之于窮人,這筆爭議金額相當(dāng)要緊,為此,他將舍棄和平。這樣一來,為權(quán)利而斗爭的問題似乎變成了一個純計算題,在那里,將相互權(quán)衡雙方的得失,然后再形成決斷。
實際上這絕不是那么回事,誰都清楚這一點。日常經(jīng)驗告訴我們,在訴訟中,爭議標(biāo)的之價值,與推測到的所耗費的辛苦、不安和成本不成比例。沒有人為其掉入水中的一個塔勒而付出兩個塔勒以重新得到它——他應(yīng)為此花費多少的問題,在此是一個純計算題。但他為何不在其訴訟中開始做這道計算題?人們不會說:他計算自己的所得并期待成本將落在其對手頭上。他們之中每個人知道,必須為勝訴付出高昂代價,這一肯定的預(yù)見本身卻并不妨礙有些訴訟當(dāng)事人;正如他們之中的許多人必定得知這樣的回答,作為對他們有關(guān)當(dāng)事人的觀念的回應(yīng):他愿打這場官司,耗費多少也心甘情愿。如何來說明這種固執(zhí)呢?人們習(xí)慣聽到的回答是眾所周知的:訴訟癖。如何從理智的利益計算角度而不是通過爭執(zhí)狂來說明這種荒唐的行為方式呢?這是好爭執(zhí),有不可抗拒的渴望使對手痛苦,即使明白這樣做必須付出高昂的代價,也許比對手的還要高。
……