關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

應(yīng)用創(chuàng)意翻譯研究

應(yīng)用創(chuàng)意翻譯研究

定  價:42 元

        

  • 作者:呂和發(fā),李巍 著
  • 出版時間:2014/11/1
  • ISBN:9787118097047
  • 出 版 社:國防工業(yè)出版社
  • 中圖法分類:H059 
  • 頁碼:451
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:32開
9
7
0
8
9
7
7
1
0
1
4
8
7

     呂和發(fā)和李巍編著的《應(yīng)用創(chuàng)意翻譯研究》由應(yīng)用創(chuàng)意翻譯理論探討和策略研究兩部分構(gòu)成。上卷從第1章至第6 章為理論探討,重點(diǎn)回顧了翻譯傳統(tǒng)理論的精要,對比應(yīng)用創(chuàng)意翻譯所涉及的語境、委托人、文本、媒介、譯者、受眾諸要素在跨文化傳播中的具體表現(xiàn),揭示了其 “實(shí)時性”和“動態(tài)性”的特點(diǎn);探討應(yīng)用創(chuàng)意翻譯實(shí)踐在科學(xué)實(shí)證調(diào)研方法的支持下,縝密策劃,變主觀創(chuàng)意為客觀交際過程的理論支點(diǎn)。下卷從第7章至第11章為策略研究,通過外宣、旅游、文化、廣告、品牌、公關(guān)翻譯實(shí)踐論證了包括本地化、全球化、全球本土化和創(chuàng)造性翻譯策略,以適應(yīng)全球化、高精準(zhǔn)、企業(yè)化翻譯運(yùn)作,有效破解中國文化和企業(yè)走出去進(jìn)程中應(yīng)用翻譯面臨的策略難題。
   

 

 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容