《中國經典詩詞認知詩學研究》以認知詩學的相關理論為立足點對中國經典詩詞展開多維度的研究,其內容包括七個章節(jié)。每個章節(jié)都由三部分組成,第一部分是導讀,第二部分是理論介紹,第三部分則運用理論對中國經典詩詞進行解讀和闡釋!吨袊浀湓娫~認知詩學研究》所涉及的認知詩學理論包括文本世界理論、整合理論、映射理論、圖式理論、原型理論、圖形-背景理論和隱喻認知理論!吨袊浀湓娫~認知詩學研究》通過理性思維的模式為中國經典詩詞的文本解讀提供了一個新的視角,為中國經典詩詞的研究方法開辟了一條新的路徑,為西方詩學理論和中國經典詩詞闡釋的結合找到了一個新的切入點。
鄒智勇,湖北大冶人,武漢理工大學外國語學院教授,碩士研究生導師,國家級精品資源共享課“英語語言學”課程負責人。研究方向為認知語言學、認知詩學和語義學。曾在美國哈佛大學語言學系做為期一年的訪問學者,主要研習語義學和認知語言學,也以訪問教授身份在美國SpringArbor大學講授過“中國文化”。主持和參與省部級以上科研和教研項目5項,發(fā)表學術論文30多篇,有編著7部。薛睿,湖北鐘祥人,武漢大學哲學博士,武漢理工大學外國語學院副教授,碩士研究生導師。研究方向為社會語言學和語言哲學。曾在英國卡迪夫大學語言學系做為期半年的訪問學者。參與省部級以上科研項目4項,主持校級科研和教研項目3項,發(fā)表學術論文10多篇,有編著1部。
第一章 文本世界理論與中國經典詩詞的認知詩學解讀
1.1 關于文本世界理論
1.1.1 文本世界理論概述
1.1.2 文本三層次
1.1.3 文本世界的構建
1.1.4 文本世界的功能推進命題
1.1.5 文本世界的轉換
1.1.6 文本世界的可及性
1.1.7 多重文本世界
1.1.8 次級世界的分類
1.2 中國經典詩詞的文本世界理論闡釋
1.2.1 文本世界理論與中國經典詩詞的常規(guī)解讀
1.2.1.1 文本三層次與中國經典詩詞的解讀
1.2.1.2 文本世界的構建與中國經典詩詞的解讀
1.2.1.3 文本世界的功能推進命題與中國經典詩詞的解讀 第一章 文本世界理論與中國經典詩詞的認知詩學解讀
1.1 關于文本世界理論
1.1.1 文本世界理論概述
1.1.2 文本三層次
1.1.3 文本世界的構建
1.1.4 文本世界的功能推進命題
1.1.5 文本世界的轉換
1.1.6 文本世界的可及性
1.1.7 多重文本世界
1.1.8 次級世界的分類
1.2 中國經典詩詞的文本世界理論闡釋
1.2.1 文本世界理論與中國經典詩詞的常規(guī)解讀
1.2.1.1 文本三層次與中國經典詩詞的解讀
1.2.1.2 文本世界的構建與中國經典詩詞的解讀
1.2.1.3 文本世界的功能推進命題與中國經典詩詞的解讀
1.2.1.4 文本世界的轉換與中國經典詩詞的解讀
1.2.1.5 文本世界的可及性與中國經典詩詞的解讀
1.2.1.6 多重文本世界與中國經典詩詞的解讀
1.2.1.7 次級世界的分類與中國經典詩詞的解讀
1.2.2 文本世界理論與中國經典詩詞的深度解讀
1.2.2.1 文本世界生成的二重性與中國經典詩詞的解讀
1.2.2.2 文本世界中的多層次功能推進與中國經典詩詞的解讀
1.2.2.3 文本世界的詩篇視點移位與中國經典詩詞的解讀
1.3 結語
第二章 中國經典詩詞主題現(xiàn)實化的整合理論詮釋
2.1 關于概念整合理論
2.1.1 概念整合理論概述
2.1.2 概念整合理論網絡模型及其運作
2.1.3 概念整合的四種類型
2.1.3.1 簡單型網絡整合模式
2.1.3.2 鏡像型網絡整合模式
2.1.3.3 單域型網絡整合模式
2.1.3.4 雙域型網絡整合模式
2.1.4 概念整合的控制原則
2.1.4.1 壓縮原則
2.1.4.2 拓撲結構原則
2.1.4.3 格式完善原則
2.1.4.4 整合原則
2.1.4.5 重要關系最多化原則
2.1.4.6 重要關系強化原則
2.1.4.7 網絡原則
2.1.4.8 解包原則
2.1.4.9 關聯(lián)原則
2.2 中國經典詩詞主題現(xiàn)實化的整合理論詮釋
2.2.1 中國經典詩詞主題思想的鏡像型整合生成
2.2.2 中國經典詩詞主題思想的單域型整合生成
2.2.3 中國經典詩詞主題思想的雙域型整合生成
2.3 結語
第三章 意象映射與中國經典詩詞意境現(xiàn)實化的認知機制研究
3.1 關于心理空間映射理論
3.1.1 心理空間映射理論概述
3.1.2 投射映射
3.1.3 語用函數(shù)映射
3.1.4 圖式映射
3.2 意象映射與中國經典詩詞意境的現(xiàn)實化
3.2.1 意象的投射映射與中國經典詩詞意境的現(xiàn)實化
3.2.2 意象的語用函數(shù)映射與中國經典詩詞意境的現(xiàn)實化
3.2.3 意象的圖式映射與中國經典詩詞意境的現(xiàn)實化
3.3 結語
第四章 認知詩學的圖式理論與中國經典詩詞意境的文學圖式運作范式
4.1 關于圖式理論
4.1.1 圖式理論概述
4.1.2 圖式的理解
4.1.3 圖式的特征
4.1.4 圖式的功能
4.1.5 意象圖式
4.2 中國經典詩詞意境的文學圖式運作范式
4.2.1 中國經典詩詞意境文學圖式的加強
4.2.2 中國經典詩詞意境文學圖式的更新
4.2.3 中國經典詩詞意境文學圖式的重構
4.3 結語
第五章 原型理論與中國經典詩詞意境的典型效應及其延伸
5.1 關于原型理論
5.1.1 原型理論概述
5.1.2 范疇化及其重要性
5.1.3 經典范疇理論
5.1.4 原型范疇理論
5.1.4.1 從Wittgenstein到Rosch
5.1.4.2 原型的含義
5.1.5 范疇層次理論
5.1.5.1 范疇化的基本層次
5.1.5.2 范疇化的上下義層次
5.2 原型理論與中國經典詩詞意境的典型效應
5.2.1 中國經典詩詞文體意境的典型性
5.2.2 中國經典詩詞題材意境的典型性
5.2.3 中國經典詩詞文化意境的典型性
5.3 結語
第六章 圖形-背景理論與中國經典詩詞的意境焦點域
6.1 關于圖形-背景理論
6.1.1 圖形-背景理論概述
6.1.2 圖形-背景理論的定義和特征
6.1.3 圖形-背景與簡單小句
6.1.4 圖形-背景與復雜句
6.1.5 圖形-背景的注意力(attention)與認知域
6.2 圖形-背景理論與中國經典詩詞的意境焦點域
6.2.1 圖形-背景與中國經典詩詞的感官意境
6.2.1.1 中國經典詩詞中視覺的圖形-背景意境
6.2.1.2 中國經典詩詞中聽覺的圖形-背景意境
6.2.1.3 中國經典詩詞中味覺的圖形-背景意境
6.2.1.4 中國經典詩詞中多種感官的圖形-背景意境
6.2.2 圖形-背景與中國經典詩詞的詞類意境
6.2.2.1 中國經典詩詞中介詞的圖形-背景意境
6.2.2.2 中國經典詩詞中形容詞的圖形-背景意境
6.2.2.3 中國經典詩詞中動詞的圖形-背景意境
6.2.3 圖形-背景與中國經典詩詞的句法意境
6.2.3.1 中國經典詩詞中問句的圖形-背景意境
6.2.3.2 中國經典詩詞中“把”字句的圖形-背景意境
6.2.3.3 中國經典詩詞中旬法主體的圖形-背景意境
6.3 結語
第七章 隱喻認知理論與中國經典詩詞意境的跨域產生
7.1 關于隱喻認知理論
7.1.1 隱喻認知理論概述
7.1.2 隱喻的本質及分類
7.1.2.1 結構性隱喻(structural metaphor)
7.1.2.2 方向性隱喻(orientational metaphor)
7.1.2.3 本體性隱喻(ontological metaphor)
7.1.3 概念隱喻及其認知機制
7.1.4 詩歌隱喻的力量
7.2 隱喻認知理論與中國經典詩詞意境的跨域產生
7.2.1 中國經典詩詞中事物域/動作域/性狀域之間的隱喻意境隱喻意境
7.2.1.1 事物域的隱喻意境
7.2.1.2 動作域的隱喻意境
7.2.1.3 性狀域的隱喻意境
7.2.2 中國經典詩詞中行域/知域/言域之間的隱喻意境
7.2.2.1 行域的隱喻意境
7.2.2.2 知域的隱喻意境
7.2.2.3 言域的隱喻意境
7.2.3 中國經典詩詞中句法域/語義域/語用域之間的隱喻意境
7.2.3.1 句法域的隱喻意境
7.2.3.2 語義域的隱喻意境
7.2.3.3 語用域的隱喻意境
7.3 結語
主要術語英漢對照表
作者感言