本書以1482年的法國為背景,以吉普賽姑娘愛絲美拉達(dá)與年輕英俊的衛(wèi)隊(duì)長、道貌岸然的副主教以及畸形、丑陋的敲鐘人之間的關(guān)系為主線,熱情嘔歌了吉普賽姑娘與敲鐘人高尚的品格,深刻鞭撻了衛(wèi)隊(duì)長與副主教的虛偽與卑下。小說體現(xiàn)了雨果的“美丑對(duì)照”的藝術(shù)表現(xiàn)原則,它的發(fā)表,打破了偽古典主義的桎梏,標(biāo)志著浪漫主義的徹底勝利。書中人物雖然生活在15世紀(jì),一個(gè)個(gè)卻栩栩如生,比真人實(shí)事更鮮明,具有令人信服的一種魔力。
世界十大文學(xué)名著之一,雨果第一部轟動(dòng)世界的長篇小說,浪漫主義文學(xué)的里程碑。中國讀者必讀的外國文學(xué)名著。最佳譯本首都師范大學(xué)教授、著名翻譯家李玉民權(quán)威譯作,文學(xué)經(jīng)典完美呈現(xiàn)。唯一點(diǎn)評(píng)本本書是《巴黎圣母院》李玉民教授點(diǎn)評(píng)本的首次出版,也是目前唯一的版本。書中的點(diǎn)評(píng)、解讀等內(nèi)容,皆由譯者李玉民教授親自執(zhí)筆。本書通過原譯者深入而獨(dú)到的解讀和點(diǎn)撥,幫助讀者輕松領(lǐng)悟作品精髓,充分理解作品內(nèi)涵,準(zhǔn)確把握作品中的閱讀重點(diǎn)和難點(diǎn)。國際大師插圖最能融合文學(xué)性和藝術(shù)性的插圖作品,圖文并茂,營造最佳閱讀體驗(yàn)。權(quán)威出版社北京師范大學(xué)出版社是一個(gè)中央級(jí)的出版社,是中國最具影響力的教育出版社之一,獨(dú)家出版《全日制義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)》。
國家教育部分別于2001年和2003年頒布了作為基礎(chǔ)教育課程改革核心內(nèi)容的《全日制義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》和《普通高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》(以下簡稱“課程標(biāo)準(zhǔn)”),2011年又對(duì)義務(wù)教育階段(小學(xué)、初中)的“課程標(biāo)準(zhǔn)”進(jìn)行了修訂,頒布了《義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)》!罢n程標(biāo)準(zhǔn)”是教材編寫、教學(xué)、評(píng)估和考試命題的依據(jù),是國家管理和評(píng)價(jià)課程的基礎(chǔ)。
“課程標(biāo)準(zhǔn)”(2011年版)明確提出“要重視培養(yǎng)學(xué)生廣泛的閱讀興趣,擴(kuò)大閱讀面,增加閱讀量,提高閱讀品位。提倡少做題,多讀書,好讀書,讀好書,讀整本的書”,并規(guī)定了不同階段學(xué)生的閱讀總量,指定和推薦了具體的課外讀物書目。從推薦書目可以看出,“課程標(biāo)準(zhǔn)”把中小學(xué)生的課外閱讀,尤其是中外名著的閱讀擺到了非常重要的位置。
語言學(xué)家、教育家呂叔湘先生曾一再強(qiáng)調(diào)課外閱讀的重要性,他認(rèn)為自己的語文能力70%是得之于課外閱讀。多讀課外書可以提高語文能力,這是所有人特別是語文能力較好的
國家教育部分別于2001年和2003年頒布了作為基礎(chǔ)教育課程改革核心內(nèi)容的《全日制義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》和《普通高中語文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》(以下簡稱“課程標(biāo)準(zhǔn)”),2011年又對(duì)義務(wù)教育階段(小學(xué)、初中)的“課程標(biāo)準(zhǔn)”進(jìn)行了修訂,頒布了《義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)》。“課程標(biāo)準(zhǔn)”是教材編寫、教學(xué)、評(píng)估和考試命題的依據(jù),是國家管理和評(píng)價(jià)課程的基礎(chǔ)。
“課程標(biāo)準(zhǔn)”(2011年版)明確提出“要重視培養(yǎng)學(xué)生廣泛的閱讀興趣,擴(kuò)大閱讀面,增加閱讀量,提高閱讀品位。提倡少做題,多讀書,好讀書,讀好書,讀整本的書”,并規(guī)定了不同階段學(xué)生的閱讀總量,指定和推薦了具體的課外讀物書目。從推薦書目可以看出,“課程標(biāo)準(zhǔn)”把中小學(xué)生的課外閱讀,尤其是中外名著的閱讀擺到了非常重要的位置。
語言學(xué)家、教育家呂叔湘先生曾一再強(qiáng)調(diào)課外閱讀的重要性,他認(rèn)為自己的語文能力70%是得之于課外閱讀。多讀課外書可以提高語文能力,這是所有人特別是語文能力較好的人的共同體會(huì)。而中外名著則是學(xué)生課外閱讀的首選,因?yàn)橹型饷侨祟悢?shù)千年的文化積累與文明傳承,這些經(jīng)過歷史的積淀與檢驗(yàn)的文化財(cái)富,是我們?nèi)≈槐M,用之不竭的知識(shí)源泉。
基于以上考慮,北京師范大學(xué)出版社憑借自身教育研究資源,組織了一批學(xué)者和專家,包括當(dāng)代著名的作家、翻譯家、語文教育研究者、特級(jí)教師等,根據(jù)“課程標(biāo)準(zhǔn)”推薦書目,并吸收了一些權(quán)威學(xué)者最新的青少年閱讀研究成果和閱讀書目的推薦意見,精心編撰了這套“語文新課標(biāo)必讀叢書”。本套叢書經(jīng)過周到的考量和嚴(yán)格的篩選,最終選定了包含有童話、寓言、故事、詩歌散文、長篇文學(xué)名著、中國古典名著、歷史讀物、科普科幻作品等各種類別的必讀書目。
本套叢書是專門為廣大中小學(xué)生傾力打造的經(jīng)典讀物,版本完善,內(nèi)容準(zhǔn)確,體例設(shè)置科學(xué)實(shí)用。叢書中的外國文學(xué)名著均為全譯本,我們選用了著名翻譯家的譯本,并編排了大量的由國外繪畫大師繪制的精美原版插圖,其中大部分插圖都是首次在國內(nèi)圖書中呈現(xiàn)。針對(duì)中國古典名著、國學(xué)類圖書,我們邀請(qǐng)了包括蔡義江、張景、馬東瑤等在內(nèi)的眾多學(xué)者和專家,由他們負(fù)責(zé)編寫和把關(guān),以確保此類圖書的權(quán)威性與專業(yè)性。
叢書通過“導(dǎo)讀”“旁批”“要點(diǎn)評(píng)析”“考點(diǎn)精選”等欄目,對(duì)名著的精髓部分、重點(diǎn)、難點(diǎn)、考點(diǎn),進(jìn)行了細(xì)致的講解與指導(dǎo),幫助學(xué)生有效積累文學(xué)知識(shí),掌握閱讀方法,借鑒寫作技巧,切實(shí)提高語文素養(yǎng)。我們還針對(duì)其中思想內(nèi)涵較深的作品,組織原書的著譯者和相關(guān)學(xué)者、專家編寫了權(quán)威、專業(yè)的點(diǎn)評(píng),通過對(duì)作品重點(diǎn)篇章、重要段落、內(nèi)容要點(diǎn)、精彩語句的批注和評(píng)析,實(shí)現(xiàn)了對(duì)作品全面、深入的剖析與解讀,使讀者能夠輕松領(lǐng)悟名著精髓,充分理解名著內(nèi)涵,真正讀懂名著、讀活名著。
我們希望通過本套叢書的出版,能夠有效調(diào)動(dòng)學(xué)生的閱讀熱情,提高其閱讀品位。希望廣大中小學(xué)生把本套叢書當(dāng)成良師益友,與名著同行,在閱讀中成長。
李觀政
2014年6月于北京
作者簡介
雨果(1802—1885),法國作家,19世紀(jì)前期積極浪漫主義文學(xué)的代表作家,人道主義的代表人物,法國文學(xué)史上卓越的資產(chǎn)階級(jí)民主作家,被人們稱為“法蘭西的莎士比亞”。他一生寫過多部詩歌、小說、劇本,以及各種散文、文藝評(píng)論和政論文章,代表作有《巴黎圣母院》《悲慘世界》《笑面人》。
譯者簡介
李玉民,1963年畢業(yè)于北京大學(xué)西方語言文學(xué)系,上翻譯班一年后,于1964年末作為中法第一批交換留學(xué)生,留學(xué)法國兩年!拔母铩焙筮M(jìn)入教育界,任首都師范大學(xué)法語教授。從事法國文學(xué)作品翻譯工作30余年,譯著70余種,譯文超過2000萬字,其中約半數(shù)作品是首次介紹給中國讀者。譯著有雨果的《巴黎圣母院》《悲慘世界》,巴爾扎克的《幽谷百合》,大仲馬的《三劍客》《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等。2011年獲傅雷翻譯獎(jiǎng)。
導(dǎo)讀
寫作背景
名著快讀
藝術(shù)魅力
人物名片
名家輯評(píng)
原序
勘定本說明
第一卷
一大堂
二彼埃爾·格蘭古瓦
三紅衣主教大人
四雅克·科坡諾勒
五卡希魔多
六愛斯美拉達(dá)姑娘
導(dǎo)讀
寫作背景
名著快讀
藝術(shù)魅力
人物名片
名家輯評(píng)
原序
勘定本說明
第一卷
一大堂
二彼埃爾·格蘭古瓦
三紅衣主教大人
四雅克·科坡諾勒
五卡希魔多
六愛斯美拉達(dá)姑娘
第二卷
一從卡里布迪斯礁到希拉礁
二河灘廣場(chǎng)
三“以吻還擊”
四夜晚街頭逐艷的麻煩
五麻煩續(xù)篇
六摔罐成親
七新婚之夜
第三卷
一圣母院
二巴黎鳥瞰
第四卷
一善人
二克洛德·弗羅洛
三怪獸群有怪牧人
四狗和主人
五克洛德·弗羅洛續(xù)篇
六不得民心
第五卷
一圣馬丁修道院院長
二這個(gè)要扼殺那個(gè)
第六卷
一公正看看古代法官
二老鼠洞
三玉米餅的故事
四一滴淚報(bào)一滴水
五玉米餅故事的結(jié)局
第七卷
一山羊泄密的危險(xiǎn)
二教士和哲學(xué)家原本兩路人
三鐘
四命運(yùn)
五兩個(gè)黑衣人
六戶外大罵七聲的效果
七幽靈
八臨河窗戶的用場(chǎng)
第八卷
一銀幣變成枯葉
二銀幣變成枯葉續(xù)篇
三銀幣變成枯葉終篇
四拋卻一切希望
五母親
六三顆不同的心
第九卷
一熱昏
二駝背獨(dú)眼又跛腳
三失聰
四陶土瓶和水晶瓶
五紅門鑰匙
六紅門鑰匙續(xù)篇
第十卷
一格蘭古瓦連生妙計(jì)
二你去當(dāng)乞丐吧
三快樂萬歲
四壞事的朋友
五法王路易的祈禱室
六火焰劍閑逛
七夏多佩馳援
第十一卷
一小鞋
二白衣美人
三浮比斯成親
四卡希魔多成親
考點(diǎn)精選
第一卷
一大堂
話說三百四十八年零六個(gè)月十九天前,巴黎教堂所有大鐘齊鳴,響徹老城、大學(xué)城和新城三重城垣1,驚醒了全體市民。
其實(shí),1482年1月6日那天,并不是歷史的一個(gè)紀(jì)念日。一清早全城鐘聲轟鳴,市民驚動(dòng),也沒有發(fā)生什么驚天動(dòng)地的大事。既不是庇卡底人或勃艮第2人進(jìn)犯,也不是抬著圣骨盒的宗教列隊(duì)儀式;既不是拉阿斯城3學(xué)生造反,也不是我們尊稱“威震天下圣主”的國王陛下擺駕入城;甚至不是在司法宮廣場(chǎng)吊死男女扒手的熱鬧場(chǎng)景;更不是15世紀(jì)常見的羽飾盛裝的某國使臣蒞臨到任。就在兩天前,還有這樣一隊(duì)人馬,即佛蘭德使團(tuán)奉命前來,為締結(jié)法國王太子4和佛蘭德瑪格麗特公主的婚約。為此,波旁紅衣主教不勝其煩,但是他為了討好國王,不得不滿臉堆笑,迎接佛蘭德市政官那幫土里土氣的外國佬,還在波旁公爵府款待他們,為他們演出不少精彩的寓意劇、滑稽劇和鬧劇,不料天公不作美,一場(chǎng)滂沱大雨,將府門前掛著的精美華麗的帷幔淋得一塌糊涂。
1月6日那天,是約翰·德·特洛伊所說的“全巴黎歡騰”的雙重節(jié)慶,即遠(yuǎn)古以來就有的主顯節(jié)和狂人節(jié)1。這一天,照例要在河灘廣場(chǎng)2燃放篝火,在布拉克小教堂那里植五月樹,在司法宮里演出圣跡劇。就在前一天,府尹大人已派衙役通告過了:他們身穿神氣的紫紅毛紡襯甲衣,胸前綴著白色大十字,到大街小巷的路口吹號(hào)并高聲宣告。
一清早,住家和店鋪都關(guān)門閉戶,男男女女從四面八方擁向三處指定的場(chǎng)所。去看篝火,賞五月樹還是觀圣跡劇,要隨個(gè)人的興趣而定。這里應(yīng)當(dāng)贊揚(yáng)一句巴黎看熱鬧的人,他們有古人的那種見識(shí),絕大多數(shù)都去看篝火,因?yàn)檫@正合時(shí)令,或者去觀圣跡劇,因?yàn)槭窃谒痉▽m大廳演出,那里能遮風(fēng)避雨。大家仿佛串通一氣,誰也不去布拉克小教堂墓地,讓那棵花不繁茂的可憐的五月樹,孤零零在1月的天空下瑟瑟戰(zhàn)栗。
市民大多擁進(jìn)通往司法宮的街道,他們知道兩天前到達(dá)的佛蘭德使團(tuán)要前去看戲,并觀看在同一大廳舉行的推舉丑大王的場(chǎng)面。
司法宮大廳雖然號(hào)稱世界之最(須知索瓦爾3那時(shí)尚未丈量過孟塔吉城堡的大廳),這一天要擠進(jìn)去談何容易。通向司法宮廣場(chǎng)的五六條街道猶如河口,不斷涌出一股股人流,從住戶的窗口望過去,只見廣場(chǎng)上人山人海,萬頭攢動(dòng)。人流的洶涌波濤越來越擴(kuò)大,沖擊著樓房的墻角,而那些墻角又像岬角,突進(jìn)圍成不規(guī)則狀的大水池一樣的廣場(chǎng)。司法宮高大的哥特式1門臉正中央是一道大臺(tái)階,上下人流交匯在一起,接下的臺(tái)階又把其分成兩股,從兩側(cè)斜坡傾瀉到人海浪濤中。這道大臺(tái)階就如同一條水道,不斷向廣場(chǎng)注入水流,猶如瀑布瀉入湖泊中。成千上萬人呼喊,調(diào)笑,走動(dòng),簡直甚囂塵上,沸反盈天。這種喧囂、這種鼓噪,有時(shí)還變本加厲,有增無減。擁向大臺(tái)階的人流受阻,折回頭來,亂作一團(tuán),形成了漩渦。原來是府尹衙門的一名弓箭手在推搡,或是一名警官策馬沖撞,以便維持秩序。這種傳統(tǒng)實(shí)在值得稱道,是由府尹衙門傳給總督府,又由總督府傳給騎警隊(duì),再傳給我們今天的巴黎保安隊(duì)。
面孔和善的市民,成千上萬,密密麻麻,站在門口、窗口,爬上天窗、屋頂,安安靜靜,老老實(shí)實(shí),注視著司法宮,注視著熙熙攘攘的人群。而且時(shí)至今日,巴黎還有許多人,喜歡觀望看熱鬧的人,光是猜想人墻里面發(fā)生了什么事,就已經(jīng)覺得很有意思了。
我們今天1830年的人,假如在想象中能有機(jī)會(huì)混雜在15世紀(jì)的這群巴黎人中間,同他們一起前呼后擁,摩肩擦背,跌跌撞撞地?cái)D進(jìn)原本十分寬敞,而在1482年1月6日這天卻顯得特別窄小的司法宮大廳,所見的景象不無興趣,也不無吸引力,周圍本來全是古舊的東西,我們那時(shí)看起來就會(huì)有全新的感覺。
如果讀者愿意,我們就力圖想象出,我們一同跨進(jìn)這座大廳,躋身于這群短衣短襖打扮的嘈雜的平民中間所產(chǎn)生的印象。
先是耳朵一片嗡鳴,眼花繚亂。我們頭頂是雙合圓拱尖頂、雕花鑲木、繪成天藍(lán)色、襯著金黃色的百合花圖案,腳下是黑白相間的大理石地面。幾步遠(yuǎn)有一根大圓柱子,接著一根又一根,總共七根,沿中軸線一字排列,支撐雙圓拱頂?shù)慕缓宵c(diǎn)。前面四根柱子周圍擺了幾個(gè)小攤,賣些閃閃發(fā)亮的玻璃和金屬飾片制品;里面的三根柱子周圍安有幾條橡木長椅,年長日久已經(jīng)磨損,被訴訟人的褲子和訴訟代理人的袍子磨得油光锃亮。沿著大廳四面高高的墻壁,在門與門之間、窗戶和窗戶之間、邊柱和邊柱之間,沒完沒了地排列著自法臘蒙1以下法國歷代君主的雕像:無所事事的國王耷拉著雙臂,低垂著眼睛;勇武好戰(zhàn)的國王則昂首挺胸,雙手直指天空。此外,一扇扇尖拱長窗上的彩繪玻璃五光十色,寬寬的出入口所安的門扇,都精工細(xì)雕,富麗堂皇?傊绊、圓柱、墻壁、長窗、鑲板、寬門、雕像,所有這一切,從上到下,繪成湛藍(lán)、金黃兩色,一望光彩奪目。不過,在我們看見的時(shí)候,大廳的色彩已略顯暗淡,到了我主紀(jì)元1549年,盡管杜·勃勒爾還沿襲傳統(tǒng)贊美過它,但其實(shí)它幾乎完全消失,只剩下厚厚的灰塵和密密的蛛網(wǎng)了。
在1月份的一天,這座長方形寬敞的大廳里,射進(jìn)蒼白的天光,擁進(jìn)衣飾花枝招展并吵吵嚷嚷的人群,只見他們溜著墻根閑逛,繞著七根圓柱回旋,現(xiàn)在我們想象出這些,那么對(duì)整幅圖景就有了個(gè)大致的印象,下面只需略微詳細(xì)地描述其有趣的方面。
假如拉瓦亞克沒有刺殺亨利四世2,那么,兇手的案卷也就不會(huì)存放在司法宮檔案室里,他的同謀也就不會(huì)考慮自身利害,非把此案卷宗銷毀不可,而縱火犯也就不會(huì)別無良策,只好一把火將檔案室燒掉,要燒掉檔案室,又只好一把火將司法宮燒掉。由此可見,沒有弒君一案,也就不會(huì)有1618年那場(chǎng)大火了。那樣一來,古老的司法宮及其大廳,也就會(huì)依然屹立,我也就可以對(duì)讀者說:“請(qǐng)親眼看看去吧!”我們雙方都省事:我省得像上面那樣描繪一番,讀者也省得閱讀這一段!@情況證明了這樣一條新的真理:重大事件必有難以估量的后果。
首先,拉瓦亞克很可能沒有同謀;其次,即便有同謀,他們也很可能同1618年那場(chǎng)大火毫無干系。其實(shí),還有兩種解釋都說得通:其一,3月7日后半夜,一顆寬一尺、長約一臂的燃燒的大隕星,自天而降,落到了司法宮。其二,有特奧菲爾這四行詩為證:
一場(chǎng)游戲多悲慘,
只緣案桌嘴太貪,
司法女神鎮(zhèn)巴黎,
眼看宮殿火沖天。
1618年司法宮大火的起因,有政治的、自然的和詩意的三種解釋,不管我們的看法如何,那場(chǎng)不幸的大火,卻是千真萬確的事實(shí)。這座法蘭西最早的王宮,如今已經(jīng)所剩無幾,這自然要?dú)w功于那場(chǎng)大火,更要?dú)w功于后來歷次的修復(fù)工程。這座王宮堪稱盧浮宮的長兄,在美男子菲利浦王1在位時(shí)期,年歲就相當(dāng)大了,有人甚至尋覓過埃加杜斯所描述的、由羅伯爾王2興建的宏偉樓閣的遺跡,但幾乎蕩然無存了。圣路易3“完婚”的那間樞密處室如今安在?他“身穿駝毛布上衣、棉毛混紡的馬甲和紫檀色長外套,同若安微4一起,席地躺在毛毯上”,審理案件的花園又在何處?西格蒙德皇帝5的寢宮今在哪里?查理四世、無采邑的約翰王6的寢宮又在哪里?查理六世7頒發(fā)大赦諭的那座樓梯何處尋覓?馬塞爾8當(dāng)著王太子9的面,殺害羅伯爾·德·克萊蒙和德·香檳元帥時(shí),所踏的那塊石板地又何處尋覓?還有那條狹廊——撕毀偽教皇訓(xùn)諭的地方,而傳諭使者身穿法袍,頭戴法冠,一身可笑的打扮,從那里出發(fā)游遍巴黎全城以示謝罪——如今在何處?還有那座大廳及其鍍金的裝飾、天藍(lán)色的彩繪、尖拱長窗、一尊尊雕像、一根根圓柱、布滿雕刻圖案的高大拱頂,如今又在何處?還有那金碧輝煌的寢宮呢?還有那守門的石獅,如同所羅門座前所有獅子那樣,低垂腦袋,夾著尾巴,一副暴力服從公理的恭順模樣的石獅,究竟在哪里?還有那一扇扇精美的房門、一扇扇絢麗的彩繪玻璃窗,究竟在哪里?還有那令比科奈特也甘拜下風(fēng)的鏤花鐵包角、杜·昂西制作的精細(xì)木器,究竟在哪里呢?……歲月和人事,如何摧殘那些巧奪天工的杰作?用什么取代了那一切呢?用什么取代整個(gè)高盧的歷史、整個(gè)哥特式藝術(shù)呢?無非是設(shè)計(jì)圣熱爾維教堂大門道的那個(gè)笨拙的建筑師,德·勃羅斯先生建造的低矮笨重的穹隆,就用這個(gè)冒充藝術(shù)。至于歷史,還有關(guān)于粗柱子的喋喋不休的回憶錄,而帕特律之流搖唇鼓舌之聲,至今還回蕩不已。