本書是“名句中國”叢書之一種,系著名修辭學家、語言學家,復(fù)旦大學中國語言文學研究所教授、博士生導師吳禮權(quán)博士精思傅會,積數(shù)十年之功編撰而成!皻v史文化”卷,是“名句中國” 叢書中的第四種,匯聚了中國歷代有關(guān)歷史文化方面的經(jīng)典名句近千條,都是千古傳誦并為人們所耳熟能詳?shù)木钪。閱讀體味這些名句,不僅讓我們對中國文化的博大精深有所體認,而且還能從中汲取無盡的知識與人生智慧,真正體會到身為一個中國人的無比自豪感。同時,也會在反思歷史教訓與文化傳統(tǒng)中有所收獲。
吳禮權(quán),字中庸,安徽安慶人,1964年7月25日生。文學博士(中國修辭學第一位博士學位獲得者),F(xiàn)任復(fù)旦大學中國語言文學研究所教授,復(fù)旦大學全國重點學科(漢語言文字學學科)博士生導師,中國修辭學會副會長,中國語文現(xiàn)代化學會理事等。曾任日本京都外國語大學客員教授、專任教授,臺灣東吳大學客座教授,湖北省政府特聘“楚天學者”講座教授等,上海市語文學會秘書長、副會長。
學術(shù)研究方面,迄今已在國內(nèi)外發(fā)表學術(shù)論文160余篇,出版學術(shù)專著《中國筆記小說史》、《中國言情小說史》、《清末民初筆記小說史》、《古典小說篇章結(jié)構(gòu)修辭史》、
吳禮權(quán),字中庸,安徽安慶人,1964年7月25日生。文學博士(中國修辭學第一位博士學位獲得者),F(xiàn)任復(fù)旦大學中國語言文學研究所教授,復(fù)旦大學全國重點學科(漢語言文字學學科)博士生導師,中國修辭學會副會長,中國語文現(xiàn)代化學會理事等。曾任日本京都外國語大學客員教授、專任教授,臺灣東吳大學客座教授,湖北省政府特聘“楚天學者”講座教授等,上海市語文學會秘書長、副會長。
學術(shù)研究方面,迄今已在國內(nèi)外發(fā)表學術(shù)論文160余篇,出版學術(shù)專著《中國筆記小說史》、《中國言情小說史》、《清末民初筆記小說史》、《古典小說篇章結(jié)構(gòu)修辭史》、《中國修辭哲學史》、《中國語言哲學史》、《中國現(xiàn)代修辭學通論》、《表達力》、《修辭心理學》、《現(xiàn)代漢語修辭學》、《委婉修辭研究》等16部。另有《闡釋修辭論》、《中國修辭學通史》、《中國修辭史》、《20世紀的中國修辭學》、《中國歷代語言學家評傳》、《大學修辭學》等合著8種。學術(shù)論著曾獲國家級獎3項,省部級獎7項,專業(yè)類全國最高獎1項,國家教育部科學研究一等獎1項。三十多歲即成為復(fù)旦大學百年史上最年輕的文科教授之一,也是唯一最年輕的語言學教授與博導。曾多次赴日本等海外高校講學或?qū)W術(shù)研究、學術(shù)交流,并受邀在日本早稻田大學等許多國際知名學府作學術(shù)演講。
文學創(chuàng)作方面,著有長篇歷史小說《遠水孤云:說客蘇秦》、《冷月飄風:策士張儀》,2011年11月由臺灣商務(wù)印書館與云南人民出版社以繁簡體兩種版本同步推出,在海峽兩岸讀書界與學術(shù)界產(chǎn)生了強烈反響!段膮R報》、《解放日報》、《新民晚報》、《南方日報》等全國各大媒體均有大量報道,新浪、搜狐、雅虎、香港鳳凰網(wǎng)等各大門戶網(wǎng)站亦有報道。另有歷史類著作《假如我是楚霸王:評點項羽》,2005年由臺灣著名出版機構(gòu)遠流出版公司隆重推出,與日本“國民作家”司馬遼太郎的《項羽對劉邦》、臺灣作家陳文德的《劉邦大傳》為系列套書,是當年風靡于臺灣讀書界的暢銷讀物。另兩部長篇歷史小說《鏡花水月:游士孔子》、《易水悲風:刺客荊軻》,分別于2013年10月與2014年1月由臺灣商務(wù)印書館、暨南大學出版社以繁體與簡體兩個版本在海峽兩岸同步出版發(fā)行。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
【注釋】出自唐·杜甫《蜀相》。
【譯文/點評】前句說的是諸葛亮六出祁山,最終卻沒有北伐成功而死于五丈原的歷史。后句是緊承前句的議論之語,但一語包二義,明里是說諸葛亮大愿未遂、大志未伸之悲哀,
暗里則是自傷其情。詩人平生以“致君堯舜上,再使風俗淳”為志向,而今飄零于江湖,豈能不感于諸葛亮遇劉備之事而頓生“明主難遇,英雄失路”之慨?
滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。
【注釋】出自明·楊慎《臨江仙》。
【譯文/點評】此與宋人蘇軾“大江東去,浪淘盡,千古風流人物”句意相同,皆是抒發(fā)“歲月無情,物是人非” 的歷史感慨。
和議終非中國計,窮兵才是帝王才。
【注釋】出自清·王曇《漢武帝茂陵》。和議,指漢朝初年與匈奴的“和親”政策。窮兵,用兵作戰(zhàn)。
【譯文/點評】此言漢朝初期與匈奴的“和親” 政策終究解決不了匈奴屢屢南侵的問題,只有像漢武帝那樣以牙還牙,用兵作戰(zhàn),狠狠還擊,才是一個雄才大略的帝王應(yīng)有的作為。
在贊賞漢武帝的文治武功的同時,也揭示了漢民族王朝歷來對外軟弱的病根。對照中國的歷史,這話是永遠值得我們炎黃子孫深思的。
文人相輕,自古而然。
【注釋】出自三國魏·曹丕《典論·論文》。輕,看不起。然,這樣。
【譯文/點評】文人之間相互看不起,自古就是如此。這是曹丕所概括的文壇習俗。那么,文人何以彼此看不起呢?骨子里乃是因為文人都有“天下文章唯我好” 的心理,因此不
管別人的文章才學是否真的好過自己,他都在心里予以排斥。雖然這不是什么客觀的態(tài)度,也不是文人應(yīng)該有的雅量,但無可否認,直至今日乃至將來,文人的這種自相輕視的心態(tài)也是難以根除的,這是可悲的,也是無奈的。
養(yǎng)生治性,行義求志。
【注釋】出自宋·蘇軾《靈壁張氏園亭記》。養(yǎng)生,養(yǎng)護身心。治性,陶冶情性。行義,實踐道義。求志,追求理想。
【譯文/點評】此言養(yǎng)生與冶情、行義與求志之間的關(guān)系。
萬紫千紅總是春。
【注釋】出自宋·朱熹《春日》。
【譯文/點評】此言春天是百花齊放、姹紫嫣紅的時節(jié)。此句正常的語序是“春總是萬紫千紅”,之所以要寫成“萬紫千紅總是春”,那是因為詩的格律與節(jié)拍的要求。前句是“等
閑識得東風面”,意謂到處都可感受到春風拂面的溫柔氣息。