關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
漢英對(duì)照蒙學(xué)精品(第二分冊(cè))
本書旨在博采眾長,選集精品,形式刷新,可謂是國內(nèi)外同類書中的嚆矢。這不僅表現(xiàn)在每種都有新的英譯文,而且還表現(xiàn)在共新穎的編排形式和內(nèi)容的集中而全面上。書中10種讀物每一種的編排都自成體系,均包括原文、英譯、今譯、簡(jiǎn)注和評(píng)介5項(xiàng)內(nèi)容。原文的選取,均在?钡幕A(chǔ)上完成,使收進(jìn)本書的每種原文都來自于比較可靠和具有權(quán)威性的版本。作者對(duì)原文均按其中的意義單位進(jìn)行了編號(hào),編了號(hào)的每一條可以獨(dú)立使用,為的是便于讀者將具有相同編號(hào)的英譯、今譯和原文進(jìn)行對(duì)照閱讀。今譯,顧名思義,是指把文言原文逐句或逐條地譯成今天通用的白話雙語,幫助讀者讀懂原著。簡(jiǎn)注是對(duì)原文中的難點(diǎn)進(jìn)行盡量簡(jiǎn)明的解釋,也包括對(duì)難字或易錯(cuò)字的注音。評(píng)介即簡(jiǎn)介與簡(jiǎn)評(píng);介紹原作的有關(guān)知識(shí),評(píng)論思想內(nèi)容,尤其是批判其中的糟粕,以免誤導(dǎo)讀者和謬種流傳。
本書共收10種讀物,其中兩種分別以詩和詞為體裁,即《神童詩》34首和《醒世要言》31首。本書集閱讀、欣賞、研究和收藏價(jià)值于一身,又具有漢譯英和英譯漢比較研究方面的參考作用。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|