德國(guó)科學(xué)家李登布洛克教授受前人薩克努塞姆一封密碼信的啟發(fā),偕同侄子阿克塞爾和向?qū)h斯,進(jìn)行了一次穿越地心的探險(xiǎn)旅行。他們從冰島的斯奈菲爾火山口下降,一路上克服了缺水、迷路、風(fēng)暴等各種困難,終于在一次火山噴發(fā)中從西西里島的斯德隆布利火山回到地面。整部小說(shuō)就像凡爾納的所有作品一樣,不僅文筆幽默流暢,情節(jié)波瀾起伏,而且有著浪漫而合乎科學(xué)的非凡想像力,把讀者帶進(jìn)了一個(gè)超越時(shí)空的幻想世界。
儒勒·凡爾納(Jules-Verne,1828—1905)是19世紀(jì)法國(guó)作家,著名的科幻小說(shuō)和冒險(xiǎn)小說(shuō)作家,被譽(yù)為“現(xiàn)代科學(xué)幻想小說(shuō)之父”。凡爾納總共創(chuàng)作了66部長(zhǎng)篇小說(shuō)及短篇小說(shuō)集,還有幾部劇本,一部《法國(guó)地理》和一部六卷本的《偉大的旅行家和偉大的旅行史》。主要作品有《氣球上的五星期》《地心游記》《神秘島》《漂逝的半島》《八十天環(huán)游地球》等。
譯者序
一 里登布洛克叔叔
二 神秘的羊皮紙
三 叔叔也困惑不解
四 我找到了鑰匙
五 叔叔念那張羊皮紙
六 叔侄辯論
七 準(zhǔn)備出發(fā)
八 出發(fā)
九 在冰島
十 冰島的一頓晚餐
十一 向?qū)h斯·布杰爾克
十二 去往斯奈菲爾的路上
十三 向斯奈菲爾靠近
十四 無(wú)謂的辯論
十五 斯奈菲爾山頂
十六 火山口中
十七 真正的探險(xiǎn)之旅開(kāi)始了
十八 海面以下一萬(wàn)英尺
十九 “必須實(shí)行配給了”
二十 死胡同
二十一 渴得難受
二十二 仍舊沒(méi)有水
二十三 漢斯真棒
二十四 海下
二十五 休整一日
二十六 只剩我一人
二十七 迷路了
二十八 模模糊糊的聲音
二十九 終于脫險(xiǎn)
三十 地中海
三十一 木筏
三十二 第一天航行
三十三 大海獸
三十四 阿克賽爾島8
三十五 暴風(fēng)雨
三十六 我們往何處去
三十七 人頭
三十八 叔叔的講演
三十九 會(huì)是人嗎
四十 障礙
四十一 往下走
四十二 最后的一餐
四十三 爆炸
四十四 我們?cè)谀膬?br />
四十五 尾聲
一 里登布洛克叔叔 1863年5月24日,星期日,我叔叔里登布洛克教授匆匆忙忙地回到自己的小宅子。他的住宅在科尼斯街十九號(hào),那是漢堡舊城區(qū)里一條最古老的街道。女仆瑪爾塔剛把飯菜坐在爐子上,以為自己把飯做晚了呢。 “這下可好,叔叔是個(gè)急脾氣,說(shuō)餓就餓,飯菜馬上就得端上來(lái),否則他會(huì)大聲嚷嚷的!蔽倚睦镌谧魅缡窍。 “里登布洛克先生今天回來(lái)得這么早呀!”瑪爾塔輕輕推開(kāi)餐廳的門,緊張惶恐地對(duì)我說(shuō)。 “是回來(lái)得早了些,瑪爾塔。飯未準(zhǔn)備好沒(méi)有關(guān)系,現(xiàn)在兩點(diǎn)還沒(méi)到哩。圣米歇爾教堂的鐘剛敲了一點(diǎn)半!蔽一卮鹚馈 “可教授先生為什么這么早就回來(lái)了?” “他自己大概會(huì)告訴我們?cè)虻!?“他來(lái)了!我得走了。阿克賽爾先生,請(qǐng)您跟他解釋一下吧! 瑪爾塔說(shuō)完便回到廚房里去了。我留在了餐廳里?墒,教授脾氣急躁,而我又優(yōu)柔寡斷,讓我如何去叫教授息息火呢?于是,我便打算溜回樓上我的小房間里去,可是,大門突然被推了開(kāi)來(lái),沉重的腳步聲在樓梯上咯噔咯噔地響。屋主人穿過(guò)餐廳,徑直奔向自己的書房。在穿過(guò)餐廳時(shí),他把自己那圓頭手杖扔在了屋角,又把寬邊帽子扔到了桌上,并向自己的侄兒大聲喊道: “阿克賽爾,跟我來(lái)!” 我正要跟過(guò)去,只聽(tīng)見(jiàn)教授已經(jīng)不耐煩地又沖我喊了一嗓子: “怎么了?你還不過(guò)來(lái)!” 我趕忙奔進(jìn)了我的這位令人望而生畏的老師的書房。里登布洛克其實(shí)人并不壞,這一點(diǎn)我心知肚明。但是,說(shuō)實(shí)在的,除非出現(xiàn)什么奇跡,否則他這一輩子都是個(gè)可怕的怪人。