已經(jīng)過去了將近一個小時,柏田還是沒有喝水。他差不多也該口渴了。
柏田喝水的時候,并不是用手拿杯子喝,而是用極其緩慢的動作慢慢湊近杯子,臉頰幾乎就要貼到桌子上去。有點像蛇逼近獵物的姿勢。接著他會向上張開嘴,讓玻璃杯傾斜,水就能流進(jìn)嘴里。川口打算捕捉這個瞬間,把藥片放進(jìn)他的嘴里。
強(qiáng)制性地對他投入藥劑,不知是兇是吉,只能放手一搏了。要是他的無意識動作太過激烈,到時說不定連一個人去上廁所都做不到呢。
川口靜待那個瞬間。等待的就是那個沒有任何意義,柏田本人自發(fā)去飲水的瞬間。
又經(jīng)過了一小時,柏田的腳才緩緩下降,雙腳觸地的同時,雙膝開始激烈顫抖。或許是因為他保持著勉強(qiáng)的姿勢太久了,骨架和肌肉中都積蓄了太多的負(fù)擔(dān)吧。
隨著膝蓋的顫抖停止,上半身開始傾斜,用比之前觀察到的更快速度將臉湊近桌子,他伸出右手,飄乎乎地在腦袋旁顫抖起來。正當(dāng)柏田做出前所未有的奇特動作時,左手一揮撞倒了玻璃杯,同時發(fā)出“嗚”的低沉呼聲。
川口慌忙伸手去抓,卻已經(jīng)來不及,雙手都被冷水打濕,落在桌子上,剛巧觸碰到柏田的左手。
川口這才感覺到了異變。這是一種前所未有的觸感。
就在幾乎一瞬間,川口似乎聽到了對方的聲音。
不,并不是聽見了聲音。而是在幽暗的牢籠深處,有一具魂魄飄搖不定,而川口透過一道墻縫瞥見了一些。
這太過于駭人,川口忍不住收回了手,幻覺消失了。
又經(jīng)過了三十分鐘左右。給柏田投入多巴胺促進(jìn)劑的選項暫時保留,川口開始集中精力在思考與觀察上。柏田在喝水時弄倒了玻璃杯,而就在那一瞬間,自己似乎窺見了對方的內(nèi)心景象,必須充分思考這到底有什么意義。這僅僅是錯覺嗎?還是打破這個僵局的啟示呢?理解這一現(xiàn)象是很有必要的。
光是手與手的接觸是不可能成立的。川口在之前就已經(jīng)握過他的手,還用手摸過他的腦袋和脖頸,根本就沒有效果。
為了進(jìn)行測試,川口用抹布把桌上的水擦干凈,再次握手摸頭,卻沒有重現(xiàn)出那種體驗。
柏田現(xiàn)在的姿勢應(yīng)該怎么形容呢?
他的前臂觸碰到桌子的一角,手掌向上張開,歪著腦袋。不論是什么時候,他的臉都不會朝向正面,總是扭出一個絕妙的角度。
從他雙手暫停不動的姿勢看來,似乎是捧著什么東西。假如他真的是捧著東西,那到底是什么呢?無從得知。
意識是什么?記憶的運作機(jī)制是什么?這個男人掌握著解釋一切的線索,近在眼前,卻凍結(jié)住了。
過了傍晚七點,天還有些微微亮?梢月犚娺h(yuǎn)處的電車在高架上行駛的聲音。東面有一片烏黑的港灣,不過從平房的窗戶是看不見海面的。只能從航船的汽笛聲和潮水的氣味來感受大海。
仿佛是受汽笛聲的觸發(fā),柏田原本向上的手掌扭轉(zhuǎn)過來,擺出了類似翻花繩的姿勢。
這很顯然是要進(jìn)行某種行動的前兆。
柏田一邊讓手掌向下轉(zhuǎn),一邊收回手臂,接著抓住桌子的一邊,伸直背脊站了起來。
他的右腳探出半步,腳踝旋轉(zhuǎn)了九十度,緊接著行走了起來。他的目的地是廁所,很顯然是要去小便。
柏田蜷著身子,以一種就差要向前摔倒的姿勢走幾步,又停下來,挺直身子,過了一會兒,又邁出小碎步。重復(fù)好幾遍之后才到達(dá)廁所,接著用前屈的姿勢開始撒尿。
小便結(jié)束之后,他把運動服的上衣掖進(jìn)褲子中,在水槽前伸出手,擰開水龍頭。
將手伸到水流中后,柏田就不動了。
或許是因為下水管道有點堵塞,水位開始逐漸上升。水一邊沖刷著水槽的表面,一邊卷起漩渦。即便快要溢出,柏田仍舊一動也不動。
川口急忙跑上前,想擰緊水龍頭,可正當(dāng)他的一只手伸進(jìn)水中時,又再次體會到一小時之前的那種感覺。仿佛觸碰到了這個男人內(nèi)心深處的感覺……
川口看見一個圓筒狀的洞穴深入地底,有個男人蹲坐著。那是一片無趣又干燥,毫無動靜的空間。
……那里有誰在嗎?
那男人的聲音不經(jīng)意地傳到川口的意識中。
到底是什么促成了心與心的交流?答案很顯然是水。川口很是確信。
主修古代史的女大學(xué)生春菜,與男友土屋探訪長野縣井戶尻遺址時,在文物館中欣賞了一件纏繞著蛇發(fā)的女性土偶,然而在一陣意外的電閃雷鳴之后,土偶頭部的蛇卻消失不見。之后,目睹這一超自然想象的春菜性格大變,繼而全身變硬,成為一座活的石像,她借一只鳥嘴鑿擊窗戶,以二進(jìn)制信息向數(shù)學(xué)老師柏田誠二告知了一個坐標(biāo)。那個坐標(biāo)是太平洋上的一個小點,貞子的咒語正以水為通道,秘密地擴(kuò)張,指向她終極怨恨之人,她至親之人…………一邊是科學(xué)的結(jié)晶,仿佛大數(shù)據(jù)集成的空間;另一邊是由神界到人間,某種始于遠(yuǎn)古的晦暗世界。“午夜兇鈴”又譯“七夜怪談”,是日本經(jīng)典驚悚推理系列,也是日本當(dāng)代流行文化的一張世界名片。該系列以日本傳說歷史中的咒語師為淵源,以受辱后被沉入古井中的少女貞子為主人公,揭露了將無辜者變?yōu)槭芎φ呃^而變?yōu)槭┖φ叩睦淠鐣捌錈o意識的大眾殺人團(tuán)。鈴木光司憑借該系列中縝密的推理和廣闊的視野躋身世界驚悚大師之林。本書與前作(隨后出版)形成呼應(yīng),是可以對照閱讀的兩部書,本書的結(jié)尾即是前作的開始,而前作的謎團(tuán)只能在本書中尋找答案。這兩部都寫于21世紀(jì),是上世紀(jì)九十年代發(fā)表的四部書富有時代感的延續(xù),證明這個故事的生命力在互聯(lián)網(wǎng)時代日益強(qiáng)大而沒有減弱的跡象,原本只能通過錄像帶傳播的病毒,如今只要有水就能大規(guī)模擴(kuò)散,人性制造的惡如果不能得到有效的控制,如果不能出現(xiàn)敢于與之對抗應(yīng)戰(zhàn)的勇者,將導(dǎo)致極為凄慘的后果。作為最新作,本書對“午夜兇鈴”系列的終極謎團(tuán)進(jìn)行了禪意的解謎,用日本傳統(tǒng)的登山修行之旅暗喻“最可怕的是人內(nèi)心的魑魅魍魎”這一主題,用水為媒介暗喻“心傳即是咒語”,同時融入了天才數(shù)學(xué)家以大數(shù)據(jù)破解古老咒語的時代感,一邊是科學(xué)的結(jié)晶,仿佛大數(shù)據(jù)集成的空間;另一邊是由神界到人間,某種始于遠(yuǎn)古的晦暗世界。作者語言沉穩(wěn)縝密,具有獨特的可讀性和啟發(fā)性。 “午夜兇鈴”又譯“七夜怪談”,是日本經(jīng)典驚悚推理系列,也是日本當(dāng)代流行文化的一張世界名片。該系列以日本傳說歷史中的咒語師為淵源,以受辱后被沉入古井中的少女貞子為主人公,揭露了將無辜者變?yōu)槭芎φ呃^而變?yōu)槭┖φ叩睦淠鐣捌錈o意識的大眾殺人團(tuán)。鈴木光司憑借該系列中縝密的推理和廣闊的視野躋身世界驚悚大師之林。本書與前作(隨后出版)形成呼應(yīng),是可以對照閱讀的兩部書,本書的結(jié)尾即是前作的開始,而前作的謎團(tuán)只能在本書中尋找答案。這兩部都寫于21世紀(jì),是上世紀(jì)九十年代發(fā) 主修古代史的女大學(xué)生春菜,與男友土屋探訪長野縣井戶尻遺址時,在文物館中欣賞了一件纏繞著蛇發(fā)的女性土偶,然而在一陣意外的電閃雷鳴之后,土偶頭部的蛇卻消失不見。之后,目睹這一超自然想象的春菜性格大變,繼而全身變硬,成為一座活的石像,她借一只鳥嘴鑿擊窗戶,以二進(jìn)制信息向數(shù)學(xué)老師柏田誠二告知了一個坐標(biāo)。那個坐標(biāo)是太平洋上的一個小點,貞子的咒語正以水為通道,秘密地擴(kuò)張,指向她終極怨恨之人,她至親之人…………一邊是科學(xué)的結(jié)晶,仿佛大數(shù)據(jù)集成的空間;另一邊是由神界到人間,某種始于遠(yuǎn)古的晦暗世界。“午夜兇鈴”又譯“七夜怪談”,是日本經(jīng)典驚悚推理系列,也是日本當(dāng)代流行文化的一張世界名片。該系列以日本傳說歷史中的咒語師為淵源,以受辱后被沉入古井中的少女貞子為主人公,揭露了將無辜者變?yōu)槭芎φ呃^而變?yōu)槭┖φ叩睦淠鐣捌錈o意識的大眾殺人團(tuán)。鈴木光司憑借該系列中縝密的推理和廣闊的視野躋身世界驚悚大師之林。本書與前作(隨后出版)形成呼應(yīng),是可以對照閱讀的兩部書,本書的結(jié)尾即是前作的開始,而前作的謎團(tuán)只能在本書中尋找答案。這兩部都寫于21世紀(jì),是上世紀(jì)九十年代發(fā)表的四部書富有時代感的延續(xù),證明這個故事的生命力在互聯(lián)網(wǎng)時代日益強(qiáng)大而沒有減弱的跡象,原本只能通過錄像帶傳播的病毒,如今只要有水就能大規(guī)模擴(kuò)散,人性制造的惡如果不能得到有效的控制,如果不能出現(xiàn)敢于與之對抗應(yīng)戰(zhàn)的勇者,將導(dǎo)致極為凄慘的后果。作為最新作,本書對“午夜兇鈴”系列的終極謎團(tuán)進(jìn)行了禪意的解謎,用日本傳統(tǒng)的登山修行之旅暗喻“最可怕的是人內(nèi)心的魑魅魍魎”這一主題,用水為媒介暗喻“心傳即是咒語”,同時融入了天才數(shù)學(xué)家以大數(shù)據(jù)破解古老咒語的時代感,一邊是科學(xué)的結(jié)晶,仿佛大數(shù)據(jù)集成的空間;另一邊是由神界到人間,某種始于遠(yuǎn)古的晦暗世界。作者語言沉穩(wěn)縝密,具有獨特的可讀性和啟發(fā)性。 “午夜兇鈴”又譯“七夜怪談”,是日本經(jīng)典驚悚推理系列,也是日本當(dāng)代流行文化的一張世界名片。該系列以日本傳說歷史中的咒語師為淵源,以受辱后被沉入古井中的少女貞子為主人公,揭露了將無辜者變?yōu)槭芎φ呃^而變?yōu)槭┖φ叩睦淠鐣捌錈o意識的大眾殺人團(tuán)。鈴木光司憑借該系列中縝密的推理和廣闊的視野躋身世界驚悚大師之林。本書與前作(隨后出版)形成呼應(yīng),是可以對照閱讀的兩部書,本書的結(jié)尾即是前作的開始,而前作的謎團(tuán)只能在本書中尋找答案。這兩部都寫于21世紀(jì),是上世紀(jì)九十年代發(fā)表的四部書富有時代感的延續(xù),證明這個故事的生命力在互聯(lián)網(wǎng)時代日益強(qiáng)大而沒有減弱的跡象,原本只能通過錄像帶傳播的病毒,如今只要有水就能大規(guī)模擴(kuò)散,人性制造的惡如果不能得到有效的控制,如果不能出現(xiàn)敢于與之對抗應(yīng)戰(zhàn)的勇者,將導(dǎo)致極為凄慘的后果。作為最新作,本書對“午夜兇鈴”系列的終極謎團(tuán)進(jìn)行了禪意的解謎,用日本傳統(tǒng)的登山修行之旅暗喻“最可怕的是人內(nèi)心的魑魅魍魎”這一主題,用水為媒介暗喻“心傳即是咒語”,同時融入了天才數(shù)學(xué)家以大數(shù)據(jù)破解古老咒語的時代感,一邊是科學(xué)的結(jié)晶,仿佛大數(shù)據(jù)集成的空間;另一邊是由神界到人間,某種始于遠(yuǎn)古的晦暗世界。作者語言沉穩(wěn)縝密,具有獨特的可讀性和啟發(fā)性。
作者鈴木光司(1957- )為日本著名作家,以“午夜兇鈴”系列享譽(yù)文壇,1991年出版該系列第一部,好評如潮,被譽(yù)為“恐怖小說的金字塔”,驚悚懸疑最高杰作。1995年發(fā)表該系列第二部,獲日本吉川英治文學(xué)新人獎。1998年出版該系列第三部,成為日本暢銷書榜文學(xué)類年度冠軍。1999年出版該系列第四部。14年后,該系列第五部于2013年出版。本書為該系列最新出版的第六部。鈴木光司的作品以縝密精致的構(gòu)思與匪素所思的想象力著稱,雖然從來不出現(xiàn)對恐怖事物的正面具體描寫,然而僅僅通過對氛圍的營造,就能給人以極致恐怖的想象。這種寫作造詣為他贏得了“恐怖小說第一人”與“氛圍大師”的稱號,其作品更被東西方評論界公認(rèn)為“極度恐怖與極限想象完美結(jié)合”的典范。