朗文經(jīng)典文學(xué)名著英漢雙語(yǔ)讀物-第九級(jí)(共5冊(cè))-適合高二.高三
定 價(jià):75.5 元
- 作者:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司
- 出版時(shí)間:2015/1/1
- ISBN:9787500138747
- 出 版 社:對(duì)外翻譯
- 中圖法分類:H31
- 頁(yè)碼:909
- 紙張:
- 版次:1
- 開(kāi)本:32開(kāi)
《朗文經(jīng)典》(第九級(jí))3000詞匯量,適合高中二年級(jí)、高中三年級(jí)讀者。本級(jí)共5冊(cè),分別為:《化身博士》《野性的呼喚》《洛娜·杜恩》《呼嘯山莊》《金銀島》。
《呼嘯山莊》:《呼嘯山莊》是英國(guó)女作家勃朗特三姐妹之一艾米莉勃朗特的代表作。小說(shuō)描寫吉普賽棄兒希斯克厲夫被山莊老主人收養(yǎng)后,因受辱和戀愛(ài)不遂,外出致富,回來(lái)后對(duì)與地主林頓成婚的女友凱瑟琳一家展開(kāi)報(bào)復(fù)的故事。全篇充滿強(qiáng)烈的反對(duì)壓迫、爭(zhēng)取幸福的斗爭(zhēng)精神,又始終籠罩著離奇、緊張的浪漫氣氛。小說(shuō)開(kāi)始曾被人看做是年輕女作家脫離現(xiàn)實(shí)的天真幻想之作,但結(jié)合其所描寫地區(qū)激烈的階級(jí)斗爭(zhēng)和英國(guó)的社會(huì)現(xiàn)象,小說(shuō)出版不久后便受到讀者的熱烈追捧,并得到評(píng)論界的高度肯定。
《洛娜杜恩》:《洛娜杜恩》是英國(guó)作家R.D.布萊克默爾創(chuàng)作的暢銷小說(shuō)。該書以17世界末英國(guó)歷史上一個(gè)動(dòng)蕩時(shí)代為背景,描述了詹姆斯二世與蒙茅斯公爵之間為爭(zhēng)奪王位而發(fā)生的一場(chǎng)內(nèi)戰(zhàn),歌頌了男女主人公約翰里德與洛娜杜恩歷經(jīng)患難終成眷屬的愛(ài)情故事。
《化身博士》:《化身博士》是英國(guó)著名作家羅伯特路易斯史蒂文森的代表作之一。主人公杰基爾喝了一種試驗(yàn)用的藥劑之后化身邪惡的海德先生四處作惡。他終日徘徊在善惡之間,內(nèi)心的愧疚和犯罪的快感不斷沖突,令他飽受折磨。這種貌似荒誕無(wú)稽的故事,其實(shí)蘊(yùn)含了最深刻的人性命題:人,到底是黑白分明、非善即惡,還是既善亦惡、時(shí)善時(shí)惡?《化身博士》是史蒂文森的得意之作,書中人物杰基爾和海德截然不同的性格令人印象深刻。后來(lái)“JEKYLL AND HYDE”一詞成為心理學(xué)“雙重人格”的代稱。
《野性的呼喚》:《野性的呼喚》是美國(guó)作家杰克倫敦于1903年發(fā)表的著名小說(shuō)。小說(shuō)自出版之日便十分暢銷,以后又被多次改編成電影。整個(gè)故事以阿拉斯加淘金熱為背景,講述了在北方險(xiǎn)惡的環(huán)境下,巴克為了生存,如何從一條馴化的南方狗發(fā)展到似狗非狗、似狼非狼的野蠻狀態(tài)的過(guò)程。巴克原來(lái)是米勒法官家的一只愛(ài)犬,經(jīng)過(guò)了文明的馴化,一只生活在美國(guó)南部加州一個(gè)溫暖的山谷里,后被賣到美國(guó)北部寒冷偏遠(yuǎn)、生產(chǎn)黃金的阿拉斯加,成了一只拉雪橇的狗……
《金銀島》:《金銀島》是英國(guó)著名作家羅伯特路易斯史蒂文森流傳最廣的作品。小說(shuō)獨(dú)樹一幟,極富神奇浪漫色彩,被評(píng)為有史以來(lái)最好看的海盜小說(shuō)。如今的古巴特別行政區(qū)——青年島,在西班牙漫長(zhǎng)的殖民統(tǒng)治歲月里,是舉世聞名的加勒比海盜呼嘯聚眾的天堂:那些逃犯和海盜在海上到處流竄,追擊西班牙運(yùn)輸金銀財(cái)寶和商貨的船只,把搶來(lái)的金銀財(cái)寶和商貨運(yùn)到這座荒無(wú)人煙的小島上,藏匿于神秘的山洞里,慢慢享用,金銀島便由此得名。
《朗文經(jīng)典》精選48本名著,是一套為青少年英語(yǔ)學(xué)習(xí)者編寫的雙語(yǔ)對(duì)照讀物,叢書有以下特色:
1) 分級(jí)閱讀,貼心設(shè)計(jì)
叢書根據(jù)詞匯量大小分為九級(jí),讀者可依據(jù)自身情況合理選擇,循序漸進(jìn),穩(wěn)步提高。圖書有多款,總有一款適合你!
2) 語(yǔ)言地道,絕對(duì)權(quán)威
英文全部由外籍語(yǔ)言專家根據(jù)原版名著精心改寫,讀者在了解國(guó)外的歷史狀況、文化背景、風(fēng)土人情的同時(shí)找到語(yǔ)感,潛移默化中提高英語(yǔ)能力。
3) 左右對(duì)照,平行閱讀
叢書的譯文由翻譯專家和名校英語(yǔ)教師幾經(jīng)修改潤(rùn)色,語(yǔ)言清新地道,你可以由英文而至中文,也可以由中文而至英文,更可以比較參看,對(duì)照學(xué)習(xí)。一書在手,雙語(yǔ)都有,內(nèi)容豐富,輕松閱讀,學(xué)英語(yǔ)不再是負(fù)擔(dān)!
4) 欄目多樣,科學(xué)記憶
[讀前問(wèn)題]引導(dǎo)讀者帶著問(wèn)題去閱讀,在閱讀中思考;[好句好段記心上]精心挑選精彩句段,幫助讀者增加詞句儲(chǔ)備量;[讀后問(wèn)題]為開(kāi)放性問(wèn)題,鼓勵(lì)讀者深入思考、同他人討論,開(kāi)拓思維。
5) 音頻加盟,視聽(tīng)盛宴
外教朗讀,發(fā)音純正,一場(chǎng)真正的視聽(tīng)盛宴。分章節(jié)錄制,掃描書后二維碼即可聽(tīng)取,下課聽(tīng),走路聽(tīng),睡前聽(tīng),零碎時(shí)間充分利用,不知
I followed her as well as I could, but because of my great size I hit my knees and arms very often. We soon came to Lorna’s beautiful little “room”. It was an open space in the heart of the rock, with high walls of rocks and the blue sky for the ceiling. I was delighting my eyes with the beauty of it when Lorna said, laughing, “And where are the new-laid eggs, Master Ridd? Or have your hens stopped laying?”
She thought I had forgotten them, but I had them in my hat. “I could have brought more,” I said, “but I was afraid they would break.”
When Lorna saw the eggs, she began to cry. I thought I had said something to hurt her, but she said, “I’m not used to such kindness. Nobody here knows how to be kind.”
\\t 我盡力緊隨她,可因?yàn)槲疑硇锡嫶�,�?jīng)常會(huì)磕碰到膝蓋和胳膊。我們很快來(lái)到洛娜美麗的小“房間”。那是巖石中心的一片開(kāi)闊空間,四周巖石高聳,上面頂著藍(lán)天。我正在欣賞美景,洛娜笑著問(wèn)道:“新下的蛋在哪兒,里德少爺?還是你家