《波斯人信札》是18世紀法國著名的啟蒙思想家孟德斯鳩的唯一的一部書信體小說。本書的主人公郁斯貝克是一位波斯貴族,他在法國旅游期間,不斷與朋友通信,靠跟他眾多的女人信件來往進行意淫,以非凡的能力在腦子里去疼愛,去憎恨,去殺人。小說通過郁斯貝克在巴黎的所見所聞,以令人著迷的筆力描繪了18世紀初巴黎現(xiàn)實生活的畫卷。小說中所描
《安娜?卡列尼娜》與《戰(zhàn)爭與和平》《復(fù)活》一起被公認為托爾斯泰最偉大的三部小說,其中《安娜?卡列尼娜》不僅是這三部小說中承上啟下的一部,也是托爾斯泰整個創(chuàng)作的核心之一,被視為俄國近現(xiàn)代文化崛起過程中具有劃時代意義的里程碑。全書由兩條既平行又相互聯(lián)系的線索構(gòu)成:一條是安娜與卡列寧、伏倫斯基之間的家庭、婚姻和愛情糾葛;一條
本叢書選取世界各國各語種最具經(jīng)典性和代表性的文學(xué)名著(如《簡?愛》《雙城記》《老人與海》等),同時選擇翻譯質(zhì)量最好且獲得社會各界和學(xué)術(shù)界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學(xué)術(shù)的系統(tǒng)性、文學(xué)史的全面均衡和適應(yīng)當(dāng)代讀者的可讀性。本叢書為開放叢書,積累延續(xù)出版。 《原來如此的故事》是英國
本叢書選取世界各國各語種最具經(jīng)典性和代表性的文學(xué)名著(如《簡?愛》《雙城記》《老人與!返龋,同時選擇翻譯質(zhì)量最好且獲得社會各界和學(xué)術(shù)界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學(xué)術(shù)的系統(tǒng)性、文學(xué)史的全面均衡和適應(yīng)當(dāng)代讀者的可讀性。本叢書為開放叢書,積累延續(xù)出版。 《無名的裘德》(Jude
本叢書選取世界各國各語種最具經(jīng)典性和代表性的文學(xué)名著(如《傲慢與偏見》《雙城記》《老人與海》等),同時選擇翻譯質(zhì)量最好且獲得社會各界和學(xué)術(shù)界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學(xué)術(shù)的系統(tǒng)性、文學(xué)史的全面均衡和適應(yīng)當(dāng)代讀者的可讀性。本叢書為開放叢書,積累延續(xù)出版。 《還鄉(xiāng)》是英國小說家
本叢書選取世界各國各語種最具經(jīng)典性和代表性的文學(xué)名著(如《傲慢與偏見》《雙城記》《老人與!返龋瑫r選擇翻譯質(zhì)量最好且獲得社會各界和學(xué)術(shù)界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學(xué)術(shù)的系統(tǒng)性、文學(xué)史的全面均衡和適應(yīng)當(dāng)代讀者的可讀性。本叢書為開放叢書,積累延續(xù)出版。 《亞瑟王之死》(Le
本叢書選取世界各國各語種最具經(jīng)典性和代表性的文學(xué)名著(如《簡?愛》《雙城記》《老人與!返龋瑫r選擇翻譯質(zhì)量最好且獲得社會各界和學(xué)術(shù)界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學(xué)術(shù)的系統(tǒng)性、文學(xué)史的全面均衡和適應(yīng)當(dāng)代讀者的可讀性。本叢書為開放叢書,積累延續(xù)出版。 《快樂王子》是英國唯美主
本叢書選取世界各國各語種最具經(jīng)典性和代表性的文學(xué)名著(如《簡?愛》《雙城記》《老人與!返龋,同時選擇翻譯質(zhì)量最好且獲得社會各界和學(xué)術(shù)界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學(xué)術(shù)的系統(tǒng)性、文學(xué)史的全面均衡和適應(yīng)當(dāng)代讀者的可讀性。本叢書為開放叢書,第一期計劃出版約100種,此后積累延續(xù)出版
本叢書選取世界各國各語種最具經(jīng)典性和代表性的文學(xué)名著(如《傲慢與偏見》《雙城記》《老人與!返龋,同時選擇翻譯質(zhì)量最好且獲得社會各界和學(xué)術(shù)界共同認可的譯者譯本(如朱生豪、張谷若、吳鈞燮、鄭振鐸、曹明倫等),兼顧學(xué)術(shù)的系統(tǒng)性、文學(xué)史的全面均衡和適應(yīng)當(dāng)代讀者的可讀性。本叢書為開放叢書,積累延續(xù)出版。 《名利場》主要描寫女
《巴黎的憂郁》又名《小散文詩》,共收集作者陸續(xù)在各雜志發(fā)表的50篇散文詩作品編輯成冊。這些散文詩既有小故事與敘事詩,也有人物對話和景物描寫。此版本的《巴黎的憂郁》中還收錄了波德萊爾的散文代表作之一《私人日記》。《巴黎的憂郁》是法國著名詩人波德萊爾對散文詩這一在當(dāng)時還尚未成為獨立文體的新的文學(xué)形式的嘗試與完善。波德萊爾自