本書包含五部分。第一部分介紹了英語面試準備須知。第二部分提供了英語面試中的147個高頻問題及其示范答案。第三部分提供了各行業(yè)面試中的30個高頻問題及其回答策略。第四部分展示了熱門職業(yè)的43個英語面試實例。第五部分為附錄,總結了英語面試中使用頻率高而且好用的185個基本句型,講解了英文簡歷和求職信的寫作規(guī)范。
本書全面梳理和分析了GMAT句子改錯的語法體系與語義邏輯。全書共分為三章。第壹章為GMAT句子改錯概述,詳細解答了同學們在備考時會遇到的一些疑惑點、GMAT句子改錯題目的特點及整體解題思路。第二章為分項強化,系統(tǒng)地講解了句子改錯題目涉及的知識點。每個小節(jié)后有相應的知識點練習,幫助同學們進行強化訓練,增強對每個考點的熟練
劍橋雙語分級閱讀·彩繪小說館是從劍橋大學出版社引進,由英語語言教學專家及小說作家合力專為非英語國家的英語學習者而創(chuàng)作的分級系列讀物,適合小學高年級到大學的學生及相當水平的英語學習者閱讀。本級別是第5、6級的讀本,適合高中學生及水平相當的讀者閱讀。本套裝包括《卡斯特橋市長》《夏洛克》《弗雷迪的戰(zhàn)爭》3冊圖書
儒學在中國傳統(tǒng)社會中占有重要地位,是中國文化的重要代表之一。對于儒學的翻譯研究,對于中國文化走出去,具有重要的推動作用。本書結合傳統(tǒng)經學和考古學,對儒家經典原文文字訓詁和譯文語義進行細致深入的對比研讀;從文化學角度,對儒家經典的英譯本的文化、社會、宗教、哲學內涵進行解讀分析;探討以中華文化傳播與國家文化軟實力建設為旨歸
思維導圖法(Mindmapping)是一種很有趣的學習記憶法,它是一種概念,將圖像和文字結合,深深刻畫在讀者的腦海里。本書介紹的單詞,是利用思維導圖呈現(xiàn)給讀者的。讀者在看完這本書之后,能將書中的思維導圖做延伸,甚至繪制出專屬于讀者專有的思維導圖。
本書介紹了在今年新冠肺炎疫情的特殊情況下,東南大學大規(guī)模地開展了外語在線教學,并對這種教學模式與方法從外語教學理論與實踐兩個層面,開展了有益的探索與討論。全書呈現(xiàn)出強烈的時效性,并緊扣兩個主題,一是外語課程中在課程設計、教學模式與方法、教學選材等方面,是如何發(fā)揮教師各自特長,落實課程思政的時代命題,這其中應包括提倡的核
本書引入動態(tài)系統(tǒng)理論這一嶄新視角,以期重新解析二語課堂教學過程。本書詳細解析了英語習得的過程,為激發(fā)學生有意義的話語輸出和促進教師有效話語輸入提供了思路和啟示。本書的特色在于:(1)建立了英語課堂互動模型;(2)首度解析了語言輸入-吸收-理解-輸出的詳細過程,而同類研究只有輸入-輸出這一簡單過程。
著名學者劉禾的成名作,曾獲得美國古根海姆(Guggenheim)學術大獎。 本書從翻譯的語言與文化實踐的角度,探討20世紀初期(19001937)中國的語言和文學如何在一種虛擬的等值關系中,通過與西方和日本等不同語言文化系統(tǒng)的的相互接觸、交流和翻譯,構建了自己的民族文化和現(xiàn)代想象,從而形成一種被譯介的現(xiàn)代性,一些現(xiàn)代中
劉蘊秋,女,華東師范大學外語學院副教授,英語語言文學專業(yè)博士。本書采用人種志和敘事研究相結合的方法論,探索了兩位優(yōu)秀英語教師作為學習者的專業(yè)發(fā)展歷程。他們在回應所處環(huán)境,反思實踐中得到發(fā)展,形成個人教學實踐特色,同時課堂實踐又重塑了他們的學習者角色。研究闡釋了他們在實踐中形成的獨特的外語教師知識及其概念化特點,尤其關注
本書由考研輔導名師老蔣根據《全國碩士研究生入學統(tǒng)一考試英語(二)考試大綱》編寫而成。書中將近13年的全部英語(二)真題詞匯(約3000個左右),按照題型、年份進行匯總,并配有詞匯對應的真題例句及譯文,便于考生在真題語境中記憶詞匯。每年每種題型前均附有詞匯自測復習表,考生可用于自測和復習,查漏補缺,提高復習效率。