《新聞翻譯教程(第2版)/翻譯專業(yè)本科生系列教材》分“譯學要覽”“譯技探討”“譯理貫通”“譯途指謬”4個單元,共18講,涉及國際新聞翻譯的基本概念、主要特點、基礎理論、典型錯誤以及具體的翻譯技巧。教材選用真實的國際新聞語料,點面結合,從理論和實踐上幫助學生加深對國際新聞翻譯的認識和了解,并結合經(jīng)典譯例分析、優(yōu)劣正誤評判
為幫助黨員領導干部尤其是新聞輿論工作領導干部學習領會中央精神,進一步做好新形勢下黨的新聞輿論工作,《媒體融合發(fā)展——學習讀本》選取《人民日報》等媒體刊發(fā)的重要理論、評論文章,圍繞媒體融合發(fā)展是一篇大文章、媒體融合發(fā)展進入新階段、媒體融合發(fā)展面臨的機遇與挑戰(zhàn)、推進媒體融合縱深發(fā)展等進行深入闡釋。
本書主要以國際知名出版機構為研究對象,通過分析、整理、歸納、凝練國際知名出版機構的典型盈利模式,再結合我國科技期刊發(fā)展實際狀況提出發(fā)展建議,為提升我國科技期刊市場運營能力,實現(xiàn)我國科技期刊的可持續(xù)發(fā)展提供借鑒。本書將國際出版機構劃分為商業(yè)出版集團(包括大型出版集團和中小型出版企業(yè))、科技社團出版機構、大學出版社、開放獲
《深圳大學傳播學院媒介環(huán)境學譯叢·媒介環(huán)境學:思想沿革與多維視野》是傳播學媒介環(huán)境學派的小百科全書!渡钲诖髮W傳播學院媒介環(huán)境學譯叢·媒介環(huán)境學:思想沿革與多維視野》編者林文剛教授是媒介環(huán)境學會創(chuàng)會副會長。他邀請活躍在媒介環(huán)境學前沿的十二位著名學者分頭撰稿,評介芒福德、伊尼斯、麥克盧漢、波斯曼、愛森斯坦等學術巨人。編者
本書試圖完成多學科信息研究的綜合。作者羅伯特·洛根雖是物理學教授,卻在大跨度的理工人文社科里窮究“信息”一詞的不同含義和功能,令人震驚。本書論及信息論、控制論、物理學、生物學、心理學、人類學、心理學、語言學的新知成果,探索信息在生物域、符號域、技術域和經(jīng)濟域里的作用。
在經(jīng)濟全球化的趨勢下,提高本國新媒體產(chǎn)業(yè)的國際競爭力已成為各國的共識。中國新媒體產(chǎn)業(yè)作為我國國民經(jīng)濟的重要組成部分,可以成為我國經(jīng)濟發(fā)展新的經(jīng)濟增長點。本書的核心內(nèi)容是研究我國新媒體體產(chǎn)業(yè)的現(xiàn)有國際競爭力狀況,評述我國該產(chǎn)業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀,力爭在現(xiàn)有的新媒體產(chǎn)業(yè)的國際競爭力研究成果的基礎上建立一個分析框架,分析和評價影響中
本書面向網(wǎng)絡系統(tǒng)的隱秘傳輸和安全監(jiān)測需求,在網(wǎng)站性能監(jiān)測、網(wǎng)絡多媒體信息安全傳輸和水印技術等做了深入研究,核心主題包括了新穎音頻水印技術及其系統(tǒng)開發(fā)、音頻水印的公共傳播、網(wǎng)絡系統(tǒng)隱秘傳輸、網(wǎng)頁信息隱藏、分布式網(wǎng)絡系統(tǒng)仿真和網(wǎng)站性能監(jiān)測等熱點技術。本書內(nèi)容新穎豐富,創(chuàng)新性強,適于網(wǎng)絡環(huán)境下信息安全傳輸和實時在線監(jiān)測需要。
本詞表是在理解我國檔案管理行業(yè)現(xiàn)狀及需求的基礎上建設的。本詞表建立了檔案館藏資源知識化加工及標引并基于人工智能開發(fā)檔案利用服務系統(tǒng),推動形成機器可理解檔案數(shù)據(jù)資源滿足人民群眾的檔案服務需求,達到以為民、便民、惠民為檔案數(shù)據(jù)利用服務的目標。
2010年,上海成功舉辦世博會,中國人終于實現(xiàn)了中國人在家門口進行萬國博覽的百年夢想。2018年,首屆中國國際進口博覽會在上海舉辦,成果斐然,意義重大。上海能夠在不到10年的時間里承辦兩個國際盛會,是難得的發(fā)展契機。在此基礎上,上海要有意識地組織大型國際活動,從而增強內(nèi)在實力,塑造外在形象,把每一個工作板塊都看成撬動上
精彩的生活豐富了文化的內(nèi)涵,厚重的文化點綴了平淡的生活。比起復雜、深奧的文化知識,作者著眼于普及通俗易懂、接地氣、進人心的生活文化,有流水線上的打工文學、旅游要下車看廟等生活常態(tài),也有世態(tài)百味、我買故我在、惟吾德馨求心適的生活文化。本書將那些司空見慣的生活狀態(tài)和市井文化,從生活和文化兩個角度加以闡述,細致入微,貼近讀者