印度尼西亞有2.62億人口,是僅次于中國、印度和美國而居世界第四位的人口大國。印度尼西亞是東南亞國家聯(lián)盟的創(chuàng)立國之一,也是東南亞很大的經(jīng)濟(jì)體,同時(shí)還是二十國集團(tuán)的成員國,更是“一帶一路“建設(shè)沿線的重要節(jié)點(diǎn)國家。自2005年中國與印度尼西亞建立戰(zhàn)略伙伴關(guān)系以來,中國、印尼雙方的關(guān)系一直穩(wěn)步發(fā)展。2013年,習(xí)近平主席訪問
脫貧攻堅(jiān)是我黨的重要攻堅(jiān)戰(zhàn)之一,而貴州省是脫貧攻堅(jiān)的主戰(zhàn)場之一。黨中央強(qiáng)調(diào)要加大內(nèi)生動(dòng)力培育力度,堅(jiān)持扶貧同扶智、扶志相結(jié)合,注重激發(fā)貧困地區(qū)和貧困群眾脫貧致富的內(nèi)在活力,注重提高貧困地區(qū)和貧困群眾的自我發(fā)展能力。因此,貴州省的文化系統(tǒng)積極謀劃文化扶貧,以扶智和扶志為切入,著力培育內(nèi)生動(dòng)力。該書創(chuàng)造性地提出了文化扶貧的
《跨文化研究》為北京第二外國語學(xué)院依托該校跨文化研究院組織編撰的綜合性學(xué)術(shù)集刊。其主旨是矚望人文,學(xué)宗博雅,拆解古今中西樊籬,匯通人文,“六藝”兼容;立足語言文學(xué),卻無學(xué)科本位,嘗試將文學(xué)、歷史、宗教、哲學(xué)、語言融于一體。該集刊以跨文化的方法和視野審視人類古今精神問題,通過對(duì)話與交流,致力于推進(jìn)以中化西、中學(xué)西傳和中國
多元文化主義理論是基于西方現(xiàn)代國家的族類和文化的多樣性而提出的,F(xiàn)代國家大多是多民族與多族類國家,通常都存在多數(shù)群體(主流群體或主導(dǎo)群體)與少數(shù)群體的區(qū)別,這些群體各自具有不同文化和利益訴求,使社會(huì)的文化構(gòu)成呈現(xiàn)出多樣性的特點(diǎn)。這種多樣性潛在地引發(fā)著一系列導(dǎo)致矛盾和沖突的問題。多元文化主義試圖為解決這種文化多樣性引發(fā)的
由文化而文化產(chǎn)業(yè)進(jìn)而到文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的迭代,伴隨著技術(shù)路徑的變化,更伴隨著人類精神上對(duì)現(xiàn)狀的不適癥的產(chǎn)生。從這個(gè)層面上看,文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的繁榮是發(fā)生在人們普遍在物質(zhì)需求上獲得基本的滿足、進(jìn)而追求精神滿足之后。本書分為五章,第一章文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的出現(xiàn)與繁榮、第二章中國歷史文化資源與文化產(chǎn)業(yè)創(chuàng)意、第三章\t傳統(tǒng)經(jīng)典文化的多樣化表
本報(bào)告立足于67家“國家公共文化政策研究實(shí)驗(yàn)基地”的觀察數(shù)據(jù)與理論思考,圍繞我國“文化政策”這一重大問題,對(duì)中國基層文化單位改革與發(fā)展進(jìn)程進(jìn)行觀察和分析,主要反映近年來我國在公共文化發(fā)展、文化體制改革等方面的政策問題,在此基礎(chǔ)上檢視和評(píng)價(jià)我國公共文化政策的政策效應(yīng),為完善國家公共文化政策提供實(shí)踐支撐和理論支持。全書包含
本書聚焦中國特色社會(huì)主義文化認(rèn)同這一重大理論問題,堅(jiān)持邏輯與歷史相統(tǒng)一、理論與實(shí)際相統(tǒng)一,主要闡釋了中國特色社會(huì)主義文化認(rèn)同的重大意義,梳理了中國特色社會(huì)主義文化認(rèn)同的相關(guān)概念,詳解了中國特色社會(huì)主義文化認(rèn)同的結(jié)構(gòu)要素;在分析文化認(rèn)同在新時(shí)代條件下面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn)后,提出了應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn)、構(gòu)建新認(rèn)同的對(duì)策方案,包括歷史借鑒、
本論著是浙江省社會(huì)科學(xué)院重大科研項(xiàng)目“六個(gè)浙江”系列研究的成果之一。2017年6月12至16日,中國共產(chǎn)黨浙江省第十四次代表大會(huì)在浙江省人民大會(huì)堂隆重召開。大會(huì)描繪了建設(shè)高水平全面建成小康社會(huì)、高水平推進(jìn)社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)的宏偉藍(lán)圖,提出了建設(shè)富強(qiáng)浙江、法治浙江、文化浙江、平安浙江、美麗浙江、清廉浙江的戰(zhàn)略目標(biāo)。省委十
為了探究文化移轉(zhuǎn)時(shí)可能發(fā)生的諸多現(xiàn)象以及其背后的歷史動(dòng)力,本書以“異國事物的轉(zhuǎn)譯”為題進(jìn)行探討,且另辟蹊徑將考察重心由文化的復(fù)制與移植,移至其間“看似相同、實(shí)則有異”的曖昧轉(zhuǎn)變,希望借由近代中國的案例,探索不同文化互動(dòng)時(shí)的若干原則。全書主要以當(dāng)時(shí)鼎盛的大英帝國與力圖振作的中國為載體,以中西往來頻繁的上海為地理空間,借檢
西方文化中的兩希傳統(tǒng)