本書是首屆跨文化漢字國際研討會的部分論文集,論文主要包括跨文化背景下日韓古辭書、碑銘漢字的整理考釋,中國碑銘漢字及文獻研究,也有出土與傳世文獻字詞考釋、漢字理論、西方漢字學史等方面的研究內容。跨文化漢字研究吸引了越來越多學者的關注和參與,既有將“跨文化漢字”當作研究對象,即研究處于不同文化環(huán)境中漢字的;也有將“跨文化”
多語人閱讀不同語言文本時使用何種認知機制,一直是學界比較感興趣的問題。隨著眼動追蹤技術和事件相關電位技術應用于語言學領域,我們得以更深入地探索語言加工的諸多奧秘。《BR》本書基于相關認知實驗技術及原理,借助眼動、腦電等技術,對蒙古族大學生閱讀多語種文本的加工過程和認知機制進行了研究,以深入了解習得母語和第二語言的不同規(guī)
漢語中動詞與賓語之間語義關系的多樣性、復雜性是非常引人注目的現象。多義動詞的不同義項除了在概念意義上不同外,在句法功能上往往也有很大差異。漢語動詞的多義性對動賓組配中賓語的多樣性具有影響作用。本書在句法、語義、語用三個平面理論指導下,運用定量與定性相結合、歸納對比法、語料庫實證研究法等方法,從動詞多義性與賓語類別關系、
《漢語兒童語言發(fā)展個案研究》作者采用個案縱向追蹤的方法,以一個漢語兒童(0-7歲)的語言發(fā)展為研究對象,以語言事實為基礎,對兒童的理解與表達,語言的輸入和輸出進行描述,分析兒童語言的個體發(fā)展階段以及兒童言語幽默的產生機制,探討兒童在語言學習的初期階段如何習得詞、短語及語法范疇,指出后天的語言環(huán)境對兒童語言習得的影響和作
作為現代語言學研究的一個新領域,政治話語研究具有顯著的多學科交叉的特點,匯集了社會語言學、語用學、語篇語言學、認知語言學、修辭學等學科的研究成果。從語言學角度分析政治話語的目的是研究語言、思維、交際、政治活動主體、社會政治形勢之間的各種相互關系,也就是說,政治話語的語言學研究目的不是研究語言本身,而是通過分析語言來研究
本書從搭配知識體系的角度出發(fā),通過中介語語料分析以及搭配理解測試系統(tǒng)地考查了語際、語內、語外多維因素對漢語作為第二語言搭配知識習得機制的影響。并在理論上構建了搭配知識體系相關因素的靜態(tài)關系模型以及動態(tài)影響機制模型。將詞語搭配看作概念、符號等各個層面的聯結關系,從聯結的角度解釋了搭配知識習得過程中如何構建起概念與概念、符
《梁山伯與祝英臺的故事》是“漢語風”系列第3級:750詞級中第4本,故事精彩,語言經過詞匯分級處理,適合中高級漢語水平學生。內容梗概:“一對漂亮的大蝴蝶從墳墓里飛出來,它們在彩虹下快樂地飛著。人們說,這就是梁山伯和祝英臺變的!边@是一千多年前的事。那時候,女孩子是不能上學的。祝英臺裝成男孩子去上學,愛上了她的同學梁山伯
該刊以提升海外華文教學與研究水平為目標,著重反應華文教學與研究領域的新成果,是華文教育學術研究的重要平臺。本書為《世界華文教學》的第七輯。該書由海外華文教育與中華文化傳播協同創(chuàng)新中心、華僑大學華文教育研究院主辦,以提升海內外華文教學與研究水平為目標,著重反映華文教學與研究領域的新成果,力求成為華文教育學術研究的重要平臺
《對一句話負責》是“漢語風”系列第4級:1100詞級中第6本,故事曲折精彩,語言生動簡潔,是一部不錯的漢語分級故事書。故事梗概:故事從昆明一處公園開始,高瑞麗周末帶著妻子唐甜甜去公園玩,開車路上不小心撞到一個騎自行車人,而他們是個搶劫團伙,通過聲東擊西的方法,搶走了車里的包,正好被公園里活體雕塑看到,幫著把包奪了回來。
本書采用了現代聲學測量技術和語音實驗的手段,從基頻模式和發(fā)聲模式兩個向度對北京話的上聲調進行了完整的聲學分析,在此基礎上建立了北京話上聲調的發(fā)聲模式;借鑒社會語言學分層測量的研究方法,細化了上聲基頻模式的研究結論,對前人研究中的某些分歧做出了合理的解釋;拓展了低調發(fā)聲態(tài)“嘎裂聲”的研究,發(fā)現了嘎裂聲和年齡、性別以及家庭