《國際關系學院英語口譯教程:漢英口譯技巧訓練》的編寫貫穿了技巧和主題知識兩條主線。《國際關系學院英語口譯教程:漢英口譯技巧訓練》主要解讀語言轉換奧秘,練就雙語操控能力,剖析口筆譯差異,借助筆譯巧練口譯!秶H關系學院英語口譯教程:漢英口譯技巧訓練》的適用人群主要是:英語專業(yè)高年級學生、非口譯方向研究生、口譯愛好者。
前言
第一單元 職銜與套話——禮儀祝詞
第二單元 漢語定語的處理——中國與西方
第三單元 漢語狀語的處理——中國與亞洲
第四單元 順譯——文化交流
第五單元 筆記——宣傳介紹
第六單元 數字——中國人口
第七單元 漢語主語的處理——教育
第八單元 漢語動詞的處理——環(huán)境保護
第九單元 關于被動——旅游產業(yè)
第十單元 漢譯英中的反譯——信息時代
第十一單元 漢譯英中的邏輯關系——中國文化
第十二單元 避免中式英語——中國經濟
第十三單元 漢譯英中的“繁”——醫(yī)療衛(wèi)生
第十四單元 漢譯英中的“簡”——中國國情
第十五單元 口譯現場的應急補救——記者招待會
參考資料
《國際關系學院英語口譯教程:漢英口譯技巧訓練》:
第二,知識產權。中國政府始終把保護網絡知識產權作為維護互聯(lián)網健康發(fā)展的重要方面,嚴格依法打擊各類侵犯數字知識產權行為。我們積極探索建立保護數字知識產權的法律保障體系、行政監(jiān)管體系、行業(yè)自律體系和社會監(jiān)督體系,取得了顯著成效,并得到國際社會的普遍認同。我們很重視與英國在保護數字知識產權領域的合作,過去10個月中,針對一些網站非法使用英格蘭足球超級聯(lián)賽視頻的行為,中國政府部門依法關閉和處罰了150多家網站。中國政府將把保護數字知識產權作為一項長期任務,積極營造有利于保護數字知識產權的社會環(huán)境和市場環(huán)境。
第三,社交網絡;ヂ(lián)網正快速演變。隨著無線網絡、智能移動終端和社交網絡的普及,互聯(lián)網更加深刻地影響著人們的生活和社會運行方式。世界各地越來越多的人通過社交網絡分享信息,這給人們帶來了便利,也給社會管理提出了新的課題。今年以來,在世界一些地方接連發(fā)生的暴力犯罪事件,使人們不得不思考如何防止社交網絡被濫用。事實表明,不僅發(fā)展中國家面對社交網絡帶來的新問題,發(fā)達國家也同樣面對新挑戰(zhàn)。這是世界不少國家共同面對的一個難題。在這個領域,中英雙方可以共同探討,分享經驗,加強合作。我們主張合理運用互聯(lián)網新技術,興利除弊,實現把新技術更多用于促進社會發(fā)展進步的目標。
第四,責任;ヂ(lián)網為公民享有知情權、參與權、表達權和監(jiān)督權提供了便利條件和渠道,為政府了解社情民意,滿足人民需要,維護人民利益發(fā)揮了日益重要的作用。中國公民通過各種形式在互聯(lián)網上發(fā)表言論,互聯(lián)網新應用新服務為人們切磋互動、交換看法提供了廣闊的空間,僅微博客用戶已突破3億。網上交流活躍是中國互聯(lián)網的一大特點,廣大網民踴躍參與網上信息傳播和內容創(chuàng)造,使中國互聯(lián)網的活力不斷增強。同時也要看到,虛擬社會與現實社會結合,網上與網下聯(lián)動,互聯(lián)網對社會、對公眾的影響越來越大,需要強化與之相關的社會責任,維護好互聯(lián)網信息傳播的秩序。各利益相關方都應自覺維護法律尊嚴和社會道德準則,不得損害國家利益、公共利益,不得損害其他公民的合法權益。要把互聯(lián)網信息的自由流動和安全流動統(tǒng)籌協(xié)調,緊密結合起來。
第五,安全。維護網絡安全不僅是維護某一國家的安全,而是維護國際社會的共同安全。中國反對任何形式的網絡黑客攻擊行為,堅決反對網絡戰(zhàn)和網絡空間軍備競賽。同世界各國一樣,中國面臨日益嚴峻的網絡安全形勢。除了中國互聯(lián)網自身的脆弱性,遭受來自境外的黑客攻擊日益突出,給中國帶來巨大損失。中國已經成為世界上黑客攻擊的主要受害國之一。中國等發(fā)展中國家在網絡安全領域面臨的挑戰(zhàn)比發(fā)達國家更大、更多,發(fā)達國家應利用自身在網絡技術和安全保障能力等方面具有的明顯優(yōu)勢,為發(fā)展中國家提供幫助,而不應利用這樣的優(yōu)勢做強加于人的事情。
第六,合作。各國互聯(lián)網彼此相聯(lián),又分屬不同主權范圍,這決定了加強國際交流與合作的必要性。基于不同的社會發(fā)展程度以及法律和文化傳統(tǒng)的差異,各國對網絡安全的不同關切應受到尊重。應對日益嚴峻的網絡安全挑戰(zhàn),各國除加強自身的能力建設,迫切需要加強國際合作;ヂ(lián)網領域的國際交流與合作,應體現完全平等、相互尊重、互助互利的原則,反對以“網絡自由”為名,行“互聯(lián)網強權”之實。鑒于網絡安全問題的復雜性,應充分聽取各國各方意見,以公開和普遍參與的方式,平衡處理各方關切,共同制定網絡安全國際規(guī)則,中國愿意積極參與這一過程。
……