漢英“名形表量構(gòu)式”句法語義互動的歷時對比研究/當(dāng)代外語研究論叢,語言學(xué)研究系列
定 價:68 元
叢書名:當(dāng)代外語研究論叢 , 語言學(xué)研究系列
- 作者:羅思明 著
- 出版時間:2018/12/1
- ISBN:9787313204967
- 出 版 社:上海交通大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H314.3;H146.3
- 頁碼:255
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《漢英“名形表量構(gòu)式”句法語義互動的歷時對比研究/當(dāng)代外語研究論叢,語言學(xué)研究系列》基于認知語法理論,歷時對比漢英“名形表量構(gòu)式”的句法語義互動演變與異同,重點研究了四個方面內(nèi)容:一,探索了漢英“名形表量構(gòu)式”的本質(zhì)與量類;第二,探尋了漢英“名形表量構(gòu)式”的句法語義歷史發(fā)展與異同;第三,揭示了漢英“名形表量構(gòu)式”的句法語義互動;第四,提供了漢英“名形表量構(gòu)式”的認知闡釋。
《漢英“名形表量構(gòu)式”句法語義互動的歷時對比研究/當(dāng)代外語研究論叢,語言學(xué)研究系列》在主題、方法、范圍、結(jié)果上均有創(chuàng)新,系社科基金項目結(jié)題成果上修改而成,作為社科成果獲得優(yōu)秀結(jié)項等級。主要讀者對象為語言研究者、研究生,從事漢英翻譯或?qū)Ρ妊芯康慕處熁蛘Z言愛好者。
句法語義互動研究長期以來一直是語言學(xué)的中心論題之一。本書系在所承擔(dān)的國家社科基金規(guī)劃項目“漢英‘名形表量構(gòu)式’句法語義互動的歷時對比研究”(13BYY013)的結(jié)題成果的基礎(chǔ)上根據(jù)專家建議修改而成,屬于語言歷時動態(tài)對比考察,其焦點就是蠡測漢英“名形表量構(gòu)式”的句法語義互動的典型特征及其共性與個性,其宗旨是力圖揭示漢英“名形表量構(gòu)式”的句法語義互動規(guī)律及其背后深層認知緣由。
互動(interaction)是指兩個事物之間的聯(lián)系。句法語義互動在此是指語義與句法結(jié)構(gòu)之間所形成的關(guān)聯(lián)。漢英“名形表量構(gòu)式”的句法語義互動關(guān)系研究,既是本課題的起點,又是歸宿。說其是起點,是因為本課題是從漢英“名形表量構(gòu)式”的語義與句法歷時演變切入,通過對其結(jié)構(gòu)、類型與功能的歷時對比分析,窺探語義與句法二者之間的潛在互動關(guān)聯(lián)。說其是歸宿,是因為本書的根本目的就是探究漢英“名形表量構(gòu)式”的語義與句法之間究竟是何種互動關(guān)聯(lián)?是平行還是有主次之分?它們是如何推動漢英“名形表量構(gòu)式”的演變與發(fā)展?
針對句法語義互動關(guān)系,目前語言學(xué)界主要盛行兩種理論:一是詞庫驅(qū)動理論,二是句法驅(qū)動理論。詞庫驅(qū)動理論的基本主張是,核心謂詞(尤其是動詞)的語義特性基本上可以預(yù)測其句法行為,強調(diào)其語義特性對句子結(jié)構(gòu)具有映射作用,而句法驅(qū)動理論(尤其是構(gòu)式語法)的基本看法是,構(gòu)式是句法相關(guān)語義的主要源泉,是語言的基本構(gòu)件,來源于人的生活體驗,強調(diào)構(gòu)式義的制約及其與構(gòu)件的語義融合,主張任何構(gòu)式都是“形義匹配體”,強調(diào)句法與語義的互動性。詞庫驅(qū)動理論走的是自上而下的路子,而句法驅(qū)動理論(尤其是構(gòu)式語法)走的上下結(jié)合的思路。我們在本課題研究中采取第二種理論觀點。
本書基于認知(含構(gòu)式)語法,歷時對比漢英“名形表量構(gòu)式”的句法語義互動演變與異同,旨在揭示其本質(zhì)、發(fā)展規(guī)律及漢英語言的共性與個性。漢英“名形表量構(gòu)式”的句法語義之互動關(guān)聯(lián),確量和估量語義指引句法不斷演變和復(fù)雜化,構(gòu)式內(nèi)各家族成員在句法和語義上相互補充、共同構(gòu)建起整個漢英“名形表量構(gòu)式”網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),同時,成員間句法語義相互競爭侵入,推動漢英“名形表量構(gòu)式”新舊更迭、持續(xù)發(fā)展。民族認知和語言特質(zhì)制約著漢英“名形表量構(gòu)式”的語際和語內(nèi)異同,表量準則、省力、類推、隱喻、轉(zhuǎn)喻、認知維度跨界和認知時空傾向等協(xié)同互洽滋生了漢英“名形表量構(gòu)式”的各種短語式和類詞式,其中省力是原始驅(qū)動力。
漢英“名形表量構(gòu)式”的句法語義互動錯綜復(fù)雜,五年多來,全體課題組成員始終對學(xué)術(shù)心懷敬畏之心,兢兢業(yè)業(yè)、不忘初心、砥礪前行,但限于時間和學(xué)識,難免掛一漏十。但我們將以此研究為起點,繼續(xù)站在前人時賢的肩膀之上,堅持不懈地努力探索相關(guān)研究,為揭示漢英相關(guān)構(gòu)式的句法語義互動關(guān)聯(lián)盡綿薄之力。
本課題在寫作中曾得到諸多國內(nèi)外前輩學(xué)者和同輩友人的無私支持與幫助,在此一并深表謝忱!特別鳴謝的是,我的研究生孟彩娟參與了5.2節(jié)撰寫,徐崢崢參與了6.4節(jié)的撰寫,姜祝青、陳曉明參與了9.2節(jié)和9.3節(jié)撰寫,王佳敏參與了8.3節(jié)、8.4節(jié)和8.5節(jié)撰寫。
本書部分成果已先后在《外語教學(xué)與研究》《外語與外語教學(xué)》《外語研究》《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》《西安外國語大學(xué)學(xué)報》《外國語言文學(xué)》《寧波大學(xué)學(xué)報》等期刊上發(fā)表,謹對這些期刊及其編輯深表謝忱!同時借此機會對關(guān)心本人學(xué)術(shù)成長的諸位領(lǐng)導(dǎo)、老師、同學(xué)、同事、友人、引文作者和家人表示衷心的感謝。本書得以出版,應(yīng)當(dāng)特別鳴謝國家哲學(xué)社會科學(xué)基金項目“漢英‘名形表量構(gòu)式’句法語義互動的歷時對比研究”(結(jié)題號20182161)的資助,以及上海交通大學(xué)出版社領(lǐng)導(dǎo)和編輯的支持和幫助!
承蒙課題評審專家的關(guān)照與愛護,課題成果獲得“優(yōu)秀”等級,本書根據(jù)評審諸君的寶貴建議盡力修正,但受筆者學(xué)識所限,書中仍然不乏種種紕漏和舛誤,敬請諸位批評指正!
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索!
羅思明,博士,教授,碩士、博士生導(dǎo)師,主要研究興趣為英漢對比、語言類型學(xué)與詞典學(xué),先后在《外語教學(xué)與研究》《現(xiàn)代外語》《當(dāng)代語言學(xué)》《外語教學(xué)》《外語與外語教學(xué)》《外語研究》和《辭書研究》等核心學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文80余篇,在國家出版社出版著作7部,近年主持完成國家、省部課題3項,參與省部級及以上課題6項。
第1章 導(dǎo)言
1.1 對象界定與研究緣起
1.2 理論來源與基本觀點
1.3 研究問題與研究方法
1.4 研究目標與結(jié)構(gòu)安排
第2章 漢英“名形表量構(gòu)式”前人研究及其評價
2.1 結(jié)構(gòu)本質(zhì)與句法功能研究
2.2 構(gòu)式語義與構(gòu)件制約研究
2.3 歷時演變與生成機制研究
2.4 “名形表量構(gòu)式”的類型學(xué)研究
2.5 既有研究簡評與本研究重點
第3章 漢英“名形表量構(gòu)式”的本質(zhì)
3.1 引言
3.2 漢英“名形表量構(gòu)式”的量本質(zhì)
3.3 漢英“名形表量構(gòu)式”的量義實現(xiàn)
3.4 漢英“名形表量構(gòu)式”的量類轉(zhuǎn)變
3.5 小結(jié)
第4章 漢英“名形表量構(gòu)式”的結(jié)構(gòu)與語義類型
4.1 引言
4.2 漢語“名形表量構(gòu)式”的結(jié)構(gòu)與語義類型
4.3 英語“名形表量構(gòu)式”的結(jié)構(gòu)與語義類型
4.4 漢英“名形表量構(gòu)式”的結(jié)構(gòu)與語義類型異同
4.5 小結(jié)
第5章 漢英“名形空間表量構(gòu)式”的歷時研究
5.1 引言
5.2 漢語“名形空間表量構(gòu)式”的歷時研究
5.3 英語“名形空間表量構(gòu)式”的歷時研究
5.4 英語“介連空間表量構(gòu)式”的歷時研究
5.5 小結(jié)
第6章 漢英“名形時間表量構(gòu)式”的歷時研究
6.1 引言
6.2 漢英短語式“名形時間表量構(gòu)式”的歷時研究
6.3 漢英類詞式“名形時間表量構(gòu)式”的歷時研究
6.4 漢英“名形計齡表量構(gòu)式”的異同研究
6.5 漢英“名形時間表量構(gòu)式”的異同研究
6.6 小結(jié)
第7章 漢英“名形顏色表量構(gòu)式”的歷時研究
7.1 引言
7.2 漢語“名形顏色表量構(gòu)式”的歷時研究
7.3 英語“名形顏色表量構(gòu)式”的歷時研究
7.4 漢英“名形顏色表量構(gòu)式”的共時對比
7.5 小結(jié)
第8章 漢語特有“名形表量構(gòu)式”的歷時研究
8.1 引言
8.2 漢語“測估詞語+反義形組”估量構(gòu)式歷時研究
8.3 漢語“來字名形估量構(gòu)式”歷時研究
8.4 漢語“把字名形估量構(gòu)式”歷時研究
8.5 漢語“把/來字名形估量構(gòu)式”的對比研究
8.6 漢語“名形重量表量構(gòu)式”的語義句法歷時研究
8.7 漢語“數(shù)+量/名+之+形”表量構(gòu)式的歷時研究
8.8 小結(jié)
第9章 漢英“名形表量構(gòu)式”的成分語義制約共時研究
9.1 引言
9.2 漢英“名形空間估量構(gòu)式”的“名”語義制約研究
9.3 漢英“名形顏色表量構(gòu)式”的“名”語義制約研究
9.4 漢英“名形表量構(gòu)式”的“負形”語義制約研究
9.5 漢英“名形表量構(gòu)式”的“形”典型語義制約研究
9.6 漢英“名形表量構(gòu)式”中成分制約的語義融合根源
9.7 小結(jié)
第10章 漢英“名形表量構(gòu)式”內(nèi)外句法語義互動研究
10.1 引言
10.2 漢語“名形表量構(gòu)式”內(nèi)外句法語義互動研究
10.3 英語內(nèi)部“名形表量構(gòu)式”句法語義互動研究
10.4 漢英“名形表量構(gòu)式”句法語義互動異同研究
10.5 小結(jié)
第11章 漢英“名形表量構(gòu)式”的認知緣由探索
11.1 引言
11.2 “名形表量式構(gòu)式”的“量準則”依據(jù)
11.3 漢英“名形表量構(gòu)式”的常規(guī)認知生成機制
11.4 “名形表量構(gòu)式”的認知維度跨界動因
11.5 漢英“名形表量構(gòu)式”的時空認知特質(zhì)
11.6 小結(jié)
第12章 結(jié)語
12.1 主要發(fā)現(xiàn)
12.2 創(chuàng)新特色
12.3 未來展望
參考文獻
索引