本書從曾獲得法國最高學(xué)術(shù)獎的《記憶之場》的135篇論文中,精選了11篇論文,分為三組:記憶與歷史,記憶與象征,記憶與敘事,旨在從文化-社會史語境中回溯歷史,探討形塑法國“國民意識”的記憶之場。本書曾出版平裝本,此為改版的精裝本。
《記憶之場》(Les Lieux de Mémoire)是當(dāng)代法國史學(xué)界深具影響的歷史著作之一,匯總了法國集體記憶史研究成果。全書以諾拉所提出的“記憶之場”(les Lieux de Mémoire)這一概念為核心,通過對記憶場所的研究,探詢殘存的民族記憶,以期找回法蘭西群體、民族和國家的認(rèn)同感和歸屬感。本書出版以來,反響強(qiáng)烈,被譯成多國文字,而“l(fā)ieu de mémoire”這一概念也迅速流行,并于1993年被收入《大羅貝爾詞典》(Le Grand Robert de la langue française)。
中譯本從原書三大卷近五千頁中精心選取了11篇文獻(xiàn),按“記憶與歷史”“記憶與象征”“記憶與敘事”三個主題組織而成。這些文獻(xiàn)除了有諾拉親自撰寫的、闡述整套書史學(xué)思想的綱領(lǐng)性文章《歷史與記憶之間:場所問題》,還涉及了法國國慶日、《馬賽曲》、埃菲爾鐵塔、環(huán)法自行車賽、貞德、法蘭西共和國格言“自由·平等·博愛”、拉維斯的《法國史》和普魯斯特等,不但有理論的觀照,更有中國讀者熟悉的法蘭西標(biāo)志性建筑、人物、事件等,兼具思想性、可讀性和趣味性。
本書自2015年出版推出后廣受歡迎,此次推出精裝本,在裝幀升級的基礎(chǔ)上,對譯文也做出了再次審校。
這本書的作者們——法國當(dāng)代一些*卓越的知識分子,運(yùn)用“記憶之場”的概念,探討了諸如凡爾賽宮的象征意義、查理曼大帝不斷變化的遺產(chǎn)、記憶在構(gòu)建歷史方面的重要性以及法國地區(qū)主義的無所不在等一系列主題……值得那些對法國引以為豪的國家認(rèn)同感興趣的人閱讀。
——Publishers Weekly(《出版人周刊》)
剖析、解釋和贊揚(yáng)法國人對自己過去的迷戀的一次*宏大、*雄心勃勃的嘗試。
——Los Angeles Times(《洛杉磯時報(bào)》)
它大膽、卓越、雄心勃勃,旨在書寫一部新的法國歷史,一部不是政治或社會的,而是文化和知性的歷史。
——Library Journal(美國《圖書館雜志》)
一項(xiàng)偉大的成就。
——The New Republic(《新共和》雜志)
《記憶之場》也許是關(guān)于法國民族歷史和文化的*深刻的歷史文獻(xiàn)之一。……這一史*前例的系列作品是在法國的民族身份經(jīng)歷關(guān)鍵性的變革、法國正掙扎著為自己下定義的時候?qū)懗傻摹!瓘恼w上看,這一系列非同尋常的作品記錄了法國人是如何認(rèn)識自己的,以及為什么會這么認(rèn)為。
——《記憶之場》英文版介紹
皮埃爾·諾拉(Pierre Nora,1931— ),法國著名歷史學(xué)家和學(xué)術(shù)編輯,著有《阿爾及利亞的法國人》《現(xiàn)在、國民、記憶》《法國研究》等,主編三部七卷本《記憶之場》。1993年,《記憶之場》獲得法國*高國家學(xué)術(shù)獎,同年“記憶之場”(Lieux de mémoire)詞條被收入《羅貝爾法語大詞典》。2001年,諾拉當(dāng)選為僅有四十名定員的法蘭西學(xué)術(shù)院院士。
中文版序:皮埃爾?諾拉及其《記憶之場》/孫江
I 記憶與歷史
記憶與歷史之間:場所問題
皮埃爾?諾拉著黃艷紅譯
紀(jì)念的時代
皮埃爾?諾拉著查璐譯曹丹紅校
如何書寫法蘭西歷史
皮埃爾?諾拉著安康譯曹丹紅校
Ⅱ 記憶與象征
七月十四日:從狂暴之日到慶典之日
克里斯蒂安?阿馬爾維著黃艷紅譯
《馬賽曲》:戰(zhàn)爭或和平
米歇爾?伏維爾著黃艷紅譯
埃菲爾鐵塔
亨利?盧瓦雷特著張鑫黃艷紅譯黃葒校
環(huán)法自行車賽
喬治?維伽雷羅著孟婕譯黃葒校
Ⅲ記憶與敘事
貞德
米歇爾?維諾克著黃艷紅譯
自由?平等?博愛
莫娜?奧祖夫著黃艷紅譯段星冬校
拉維斯的《法國史》:對祖國的敬愛
皮埃爾?諾拉著胡蝶驁龍施雪瑩譯曹丹紅校
馬塞爾?普魯斯特對逝去時光的追尋
安托萬?孔帕尼翁著許方譯高方校
附錄一外國人名譯名對照表
附錄二《記憶之場》三部總目錄