關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
希臘人與非理性
人類學(xué)家列維·布留爾曾說(shuō)過(guò): “任何人類的大腦, 無(wú)論智力發(fā)展到何種程度, 原始思維都依然根深蒂固!痹凇断ED人與非理性》中, 著名古典學(xué)家E. R.多茲描繪了直到柏拉圖時(shí)代的希臘文化中非理性力量的影響, 揭示了古希臘精神世界中重要卻相對(duì)不為人知的一隅, 對(duì)“希臘文化是理性主義的勝利”這一傳統(tǒng)觀點(diǎn)進(jìn)行了反思。他利用現(xiàn)代人類學(xué)和心理學(xué)的分析方法向讀者提出了一個(gè)尖銳的問(wèn)題: 既然我們沒(méi)有直接觀察到任何一個(gè)社會(huì)可以免除“原始的”思想模式, 那為什么就應(yīng)該認(rèn)為希臘人可以免除呢?
E.R. 多茲(E. R. Dodds,1893—1979),愛爾蘭古典學(xué)家。先后于貝爾法斯特坎貝爾學(xué)院和牛津大學(xué)接受教育。1936 年接替吉爾伯特·默里成為牛津大學(xué)欽定希臘語(yǔ)講席教授,直至1960 年。代表作有《希臘人與非理性》(The Greeks and the Irrational,1951),以及《焦慮時(shí)代的□□□和□□徒》(Pagan and Christian in an Age of Anxiety ,1965)。
前言
第一章 阿伽門農(nóng)的申辯 第二章 從恥感文化到罪感文化 第三章 癲狂的恩賜 第四章 夢(mèng)模式和文化模式 第五章 希臘薩滿和清□□義的起源 第六章 古典時(shí)代的理性主義和反叛 第七章 柏拉圖、非理性靈魂以及層累堆積體 第八章 恐懼自由 附錄一 邁娜得斯主義(Maenadism) 附錄二 降神術(shù) 索引 譯后記 多茲:理性的非理性主義者
譯后記 多茲:理性的非理性主義者
多茲(E. R. Dodds,1893—1979)是二十世紀(jì)古典學(xué)界□有趣、□具想象力、□不尋常的人物之一。在中學(xué)時(shí)期,他因與老師作對(duì)被叫去校長(zhǎng)辦公室。校長(zhǎng)讀了違紀(jì)書,然后要求他伸出手掌。然而,讓雙方都吃驚的是,他的手拒絕移動(dòng)。多茲說(shuō),他對(duì)手的奇怪行為感到困惑:“我對(duì)這一行為負(fù)有責(zé)任,但不知為何也沒(méi)有責(zé)任。我將在未來(lái)的某個(gè)場(chǎng)合回想起它!倍嗥澰儆洿耸,是他多年后在愛爾蘭開往倫敦的郵輪上。船長(zhǎng)提議為英國(guó)國(guó)王祝壽,所有人都站了起來(lái),只有一個(gè)人例外。多茲就是那個(gè)例外。在他毫無(wú)意識(shí)的情況下,他的身體又為他做出了決定——它再一次拒絕移動(dòng)。 這兩則遙相呼應(yīng)的故事都被多茲記錄在他的自傳《□□的人》(Missing Persons,1977)中,并被不斷提起。它們刻畫了多茲兩個(gè)相互拉鋸的自我:一個(gè)深諳如何得體行事的習(xí)俗自我,和一個(gè)召喚他走上相反道路的隱秘自我。兩者相互纏繞,共同編織出多茲為人與為學(xué)的肖像:一個(gè)在邊界內(nèi)游走的人,卻張望著異類、未知和超常事物,他既不遵循群居道德,也不徹底擁抱異類。結(jié)果,多茲在各方面看起來(lái)都像是一個(gè)穿梭在邊界內(nèi)外、擁有多重自我的矛盾體。他是一位堅(jiān)定的愛爾蘭共和黨人和□□主義者,但他幾乎全部的智性活動(dòng)都發(fā)生在英國(guó)尤其是牛津大學(xué)。他還娶了一位英國(guó)妻子,成了英國(guó)的□□□□。他年輕時(shí)成績(jī)很好、擅長(zhǎng)考試, 但又帶領(lǐng)同伴搞“少年犯”惡作劇(比如綁架校長(zhǎng)),并嘗試通過(guò)吸食大麻發(fā)現(xiàn)“宇宙的秘密”。 多茲自稱是一個(gè)“無(wú)可救藥的理性主義者”,很早就確立了懷疑論和無(wú)神論立場(chǎng)。但和他的導(dǎo)師吉爾伯特·默里(Gilbert Murray)一樣,人類非理性的所有表現(xiàn)形式意外地成了他一生的興趣所在。在1936 年成為牛津大學(xué)欽定希臘語(yǔ)講席教授(Regius Professor of Greek)之前,多茲一直是一名積極的神秘主義參與者。他參加都柏林、雷丁和伯明翰的心靈感應(yīng)實(shí)驗(yàn),實(shí)地觀察靈媒的降神會(huì)。多次親身體驗(yàn)讓他無(wú)法不相信神秘事物的存在。在1936 年之后,盡管因講席職務(wù)擱置了這些實(shí)地活動(dòng),他仍然活躍于英國(guó)心靈研究學(xué)會(huì)(Society for Psychical Research)。早年觀察到的那些未經(jīng)理性語(yǔ)言組織的神秘主義感知和信息傳遞,對(duì)多茲來(lái)說(shuō)迫切需要獲得某種解釋的出口。為此,在1960 年卸任牛津希臘語(yǔ)講席教授后,他立刻接受了心靈研究學(xué)會(huì)□□一職,開啟了隨后長(zhǎng)達(dá)1□ 年的超自然現(xiàn)象研究與總結(jié)。 是什么召喚多茲向邊界之外張望?又是什么把他留在理性主義的邊界之內(nèi)?為何多茲并非對(duì)隱藏在暗面中的非理性經(jīng)驗(yàn)視而不見,但又沒(méi)有成為徹頭徹尾的神秘主義者,就像他的詩(shī)人好友葉芝還有□□·羅素那樣? 多茲從不準(zhǔn)備將自己的判斷力或良知置于任何□□或政治“主義”之下,除他自己外,他從不依靠誰(shuí)。不過(guò),多茲坦言,他和蘇格拉底一樣,有一位自己的守護(hù)神。這位守護(hù)神在他毫無(wú)意識(shí)的情況下為他做出了一系列從未料及的決定。除了開頭的兩則故事,關(guān)于是否離開伯明翰大學(xué)前往牛津繼任希臘語(yǔ)教授一事,多茲也認(rèn)為“是他而不是我□終做出了關(guān)鍵的決定”!笆撬皇俏摇钡谋硎,幾乎完全照搬了埃斯庫(kù)羅斯《阿伽門農(nóng)》中主人公對(duì)殺女祭神行為的辯詞。而微妙的是,《希臘人與非理性》正是以此劇帶出首章,而其中他將阿伽門農(nóng)的瘋狂行為歸因于邪惡的超自然介入,也就是人類意識(shí)主體之外的神或精靈。 多茲和阿伽門農(nóng)在說(shuō)詞上的巧合讓人不禁聯(lián)想,是否也正是他的守護(hù)神召喚其向理性主義的世界之外張望。不過(guò),這位守護(hù)神絕非荷馬時(shí)代原始心智的延伸,或是他用以發(fā)泄非理性的私人渴望的借口。拋開這個(gè)略帶詩(shī)意的表述,多茲與神秘主義其實(shí)界限分明。他自稱并非神秘主義者,而是旁觀這樣一種經(jīng)驗(yàn)的思想史家。面對(duì)確乎存在甚至親眼見證的神秘因素,多茲的工作既不是信仰也不是拒斥,而是理解。多茲晚年仍記得這樣一句勸告:在他拒絕致敬英國(guó)國(guó)王后,同船的一位老人對(duì)他說(shuō),不要愛你的敵人,也不要恨他,要試著理解他。這一斯賓諾莎式的告誡后來(lái)成為多茲對(duì)待生活中一切異己因素的態(tài)度,尤其是非理性與神秘學(xué)。而多茲對(duì)待戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)度也是如此:即便它屬于集體非理性,即便它令人厭惡,多茲依然將其作為人類經(jīng)驗(yàn)的必要組成部分進(jìn)行了解!耙粦(zhàn)”時(shí),他前往薩爾維亞,以醫(yī)療志愿者的身份觀察戰(zhàn)爭(zhēng)前線;“二戰(zhàn)”時(shí),他在英國(guó)外交部研究院(Foreign Office Research Department)研究□□教育,撰寫了一本關(guān)于納粹教育系統(tǒng)的冊(cè)子(Minds in the Making,1941)。 正是對(duì)他者尋求理解的智性激情,引領(lǐng)多茲跨越邊界, 踏入人類經(jīng)驗(yàn)的暗面,去呼喚理性主義的鄉(xiāng)愁。在這個(gè)意義上,理性的非理性主義者是可能的,多重自我的性格也能夠融貫。你可以既狂野又謹(jǐn)慎,既不拘一格又清晰而具有學(xué)術(shù)性。神秘主義和懷疑主義可以結(jié)合;沖向未知世界的同時(shí), 也可以留下縝密的思想痕跡。所以,當(dāng)他驚訝于心靈感應(yīng)實(shí)驗(yàn)中那根自動(dòng)旋轉(zhuǎn)起來(lái)的棍子時(shí),他把自己比作了蘋果樹下的牛頓。不可思議的自動(dòng)力背后,多茲希望洞穿某種科學(xué)原理。他希望看到心靈感應(yīng)被科學(xué)證明,因此抓住了弗洛伊德的潛意識(shí)理論。而隨著現(xiàn)代科學(xué)的發(fā)展,他堅(jiān)信非理性□終會(huì)被驅(qū)逐,心靈研究也會(huì)走向解體。在《大學(xué)和社會(huì)中的實(shí)驗(yàn)研究》(“Experimental Research at the Universities and in the Society” ,196□)一文中,多茲預(yù)測(cè),現(xiàn)有的精神研究在未來(lái)將分散到各學(xué)科中:超感知覺(jué)將成為正常心理學(xué)的一部分;意念力將在物理實(shí)驗(yàn)室中得到測(cè)量;鬼神附體者身上滲出的物質(zhì)將由有機(jī)化學(xué)家分析,產(chǎn)生的方式將由生理學(xué)家進(jìn)行研究;風(fēng)水師的主張將由地質(zhì)學(xué)家測(cè)試。所謂的超心理學(xué)(parapsychology),將成為一塊不毛之地。 多茲一邊對(duì)前沿科學(xué)做著樂(lè)觀預(yù)測(cè),一邊力圖對(duì)古希臘非理性進(jìn)行全面的地形勘探。貫穿兩項(xiàng)工作始終的是他對(duì)人類行動(dòng)之源這一宏大問(wèn)題的思索。為什么人類要如此這般地行動(dòng)?為此,人們不僅需要了解理性主義及啟蒙運(yùn)動(dòng),還需要掌握人類經(jīng)驗(yàn)中各種根深蒂固的非理性形式。多茲正是秉持這一信念完成了《希臘人與非理性》的寫作。該書分為八章,探討非理性在古希臘的各種體現(xiàn)。它的主要形式可概括為“被入侵的心靈”:如□□章的超自然介入形式迷亂(ate)和力量感通(menos),第三章的癲狂,第四章的神夢(mèng),以及第五章的薩滿型人格。在第二章,非理性指的是罪感文化中人們面對(duì)世界的無(wú)助感和罪感;在第六章,多茲指責(zé)蘇格拉底忽略情感在普通人行動(dòng)中扮演的角色,其中非理性被寬泛地等同于情感。盡管多茲的非理性定義在全書中不盡融貫,但這恰恰反映了古希臘非理性的特點(diǎn),也對(duì)應(yīng)了多茲在第六章提出的□□“層累堆積體”概念。在緩慢而持久的古希臘□□運(yùn)動(dòng)中,傳統(tǒng)信仰模式及非理性范疇?zhēng)捉?jīng)□動(dòng)。然而,各個(gè)時(shí)期的信仰模式并未代代更迭,而是層累地、積淀性地反映在□□之中。新信仰的出現(xiàn)沒(méi)有抹殺舊信仰,它或是吸納后者成為其一部分,或是與后者并行不悖。正因如此,古希臘非理性始終以多樣、錯(cuò)綜甚至相悖的形式展現(xiàn)在我們面前。也是因此,古希臘□□層累堆積體從未瓦解殆盡:它在古風(fēng)時(shí)代末及古典時(shí)代有所松動(dòng),但即便在理性主義發(fā)展后期的希臘化時(shí)代,一個(gè)完美無(wú)瑕的理性時(shí)代也沒(méi)有來(lái)臨。 特別地,多茲在《希臘人與非理性》第七章中專門討論柏拉圖對(duì)非理性的處理。在柏拉圖生活的古典時(shí)期雅典,人們以憑借理性解決所有問(wèn)題為傲,習(xí)慣于用理性的利己主義原則來(lái)解釋一切人類行為,還相信德性本質(zhì)上是一門理性生活的技藝。這樣的驕傲、習(xí)慣和信念也伴隨了柏拉圖一生,他始終沒(méi)有拋棄理性主義的思想框架。但是,柏拉圖對(duì)待非理性的態(tài)度又相當(dāng)嚴(yán)肅,無(wú)論是對(duì)靈魂中的愛欲,還是對(duì)其同時(shí)期影響頗廣的畢達(dá)哥拉斯主義。前者在人類體驗(yàn)中不可避免,后者更是無(wú)法從大眾信仰中連根拔起。因此, 柏拉圖一方面保留了轉(zhuǎn)世、回憶、視像、靈魂旅行學(xué)說(shuō)等傳統(tǒng)巫術(shù)元素,另一方面又創(chuàng)造性地將其納入一個(gè)全新的理性框架。 柏拉圖對(duì)非理性的處理對(duì)多茲來(lái)說(shuō)或許是示范性的。和多茲解讀的柏拉圖一樣,在探討人類行動(dòng)之源“是什么” 這一問(wèn)題背后,他思索的也是“怎么做”的實(shí)際問(wèn)題。在《希臘人與非理性》末章,多茲提到他在寫作中“時(shí)時(shí)刻刻都在想著我們自己時(shí)代的狀況”。如何以史為鑒,指引現(xiàn)代人更好地、更理性地行動(dòng)?古希臘就像現(xiàn)代西方社會(huì)的影子:現(xiàn)代人也經(jīng)歷了理性主義的黃金時(shí)代,面臨著一個(gè)□□□□的□□□□;但與此同時(shí),現(xiàn)代人和后古典時(shí)期的希臘人一樣,也見證了后啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)代理性的衰退和非理性的蔓延。這在作者生活的兩次世界大戰(zhàn)期間□得尤其明顯。 事實(shí)上,時(shí)代關(guān)切不僅是多茲研究希臘非理性的出發(fā)點(diǎn),更是他認(rèn)為的整個(gè)古典學(xué)科在現(xiàn)代社會(huì)的立身之本。多茲目光如炬地指出,在這個(gè)批評(píng)標(biāo)準(zhǔn)全然不確定的開放時(shí)代,許多人只是在道德的黃昏中摸索。即便受過(guò)教育,他們也越來(lái)越難以區(qū)分意義和廢話,好的文學(xué)和壞的文學(xué)。在這種情況下,多茲呼吁,我們應(yīng)該用新的眼光來(lái)看待一種高級(jí)文化,這種文化在沒(méi)有圣書或教會(huì)的指導(dǎo)下已經(jīng)生存了一千多年。偉大的古典作家提供的不是模型,而是參考點(diǎn),是紛繁意見的一個(gè)堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。 由于對(duì)理性自由和隨之而來(lái)的個(gè)體責(zé)任的恐懼,希臘□終屈服于理性的逃亡,F(xiàn)代社會(huì)雖然面臨同樣的風(fēng)險(xiǎn),但多茲卻懷有希望。他認(rèn)為,古人只能用神話或象征性的語(yǔ)言來(lái)描述意識(shí)閾值之下的東西,而我們已經(jīng)開始獲得理解非理性的力量、奇跡和危險(xiǎn)的工具,從而可以通過(guò)理解它在人性中的深刻根源來(lái)克服非理性主義。這一工具,就是多茲在本書前言中所說(shuō)的“社會(huì)人類學(xué)和社會(huì)心理學(xué)之間新近達(dá)成的前途無(wú)量的結(jié)盟”。不過(guò),這一理性主義未來(lái)的籌劃似乎建立在過(guò)于樂(lè)觀的方□□之上。必須承認(rèn),多茲的歷史觀是進(jìn)步主義式的:理性終將勝利,研究的目的是為了“改□”和“馴服”非理性。這種史觀導(dǎo)致《希臘人與非理性》具有一個(gè)似乎過(guò)于融貫的敘述框架,即吉本式的“興衰史”框架。在本書末章,他將自己的寫作稱為□“□□”。多茲的故事本打算從荷馬一路講到新柏拉圖主義,匯成一本《希臘—羅馬理性主義的興衰研究》,但其體量之龐大,讓他選擇止于古典時(shí)期。值得一提的是,這種進(jìn)步主義的歷史敘事或許是受到導(dǎo)師默里的《希臘□□的五個(gè)階段》(Five Stages of Greek Religion,19□5)的影響。多茲的好友、□□古典學(xué)家布魯諾·斯內(nèi)爾(Bruno Snell)的《心靈的發(fā)現(xiàn)》(The Discovery of the Mind,1953)幾乎與《希臘人與非理性》同期出版,此書也構(gòu)建了一個(gè)關(guān)于整全人格的進(jìn)步主義敘述。斯內(nèi)爾認(rèn)為荷馬人物缺乏現(xiàn)代人的整全人格,個(gè)體概念發(fā)軔于希臘早期抒情詩(shī)中對(duì)“我”的自我稱謂之中,而這些觀點(diǎn)如今已基本被學(xué)界拋棄。此外,在《希臘人與非理性》第二章,多茲對(duì)古希臘社會(huì)從恥感文化向罪感文化轉(zhuǎn)□的解釋也受到了批評(píng)。他認(rèn)為古希臘人所謂的焦慮和內(nèi)疚感來(lái)源于舊的家庭團(tuán)結(jié)松動(dòng)后對(duì)違逆父親的恐懼,它從不被認(rèn)可的弒父欲望中產(chǎn)生。這種從個(gè)體心理、家庭倫理向社會(huì)□□推導(dǎo)的論證,今天已難以被人認(rèn)同。 但是,拋開以上不足,多茲《希臘人與非理性》一書仍屬于二十世紀(jì)□偉大的古典學(xué)作品之一。該書在塑造當(dāng)代人對(duì)希臘文化的理解方面,比其他任何古典學(xué)家的專著做得都多。多茲復(fù)興了希臘□□研究的人類學(xué)方法,并且引入心理學(xué),下一代希臘□□領(lǐng)□□物瓦爾特·伯克特(Walter Burkert)宣稱,此書對(duì)他的影響比該領(lǐng)域別的書都要大。英國(guó)古典學(xué)家勞埃德- 瓊斯(Hugh Lloyd-Jones)認(rèn)為,由于非理性的發(fā)現(xiàn),古典研究的轉(zhuǎn)向從尼采開始,在多茲達(dá)到高潮。而且,如同尼采的《悲劇的誕生》,多茲的《希臘人與非理性》也不能用普通的學(xué)術(shù)標(biāo)準(zhǔn)去衡量。即便某些觀點(diǎn)已被拋棄,這樣一本書也可以是偉大的,因?yàn)樵谒腻e(cuò)誤中我們也看到了自身。 《希臘人與非理性》也比其他古典學(xué)專著擁有更多的普通讀者。□013 年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主愛麗絲·門羅(Alice Munro)的小說(shuō)集《逃離》(Runaway,□004)中,有一個(gè)故事正以這樣的情節(jié)開頭:女主人公朱麗葉在火車上讀多茲的《希臘人與非理性》,她看著窗外凜冽的群山,瞥見了狼,想到多茲于“附錄一”中描述的邁娜得斯主義。也是在這樣的冬季,隆冬之夜,信女們爬上帕那索斯山,受阻于暴風(fēng)雪,□后在迷狂狀態(tài)下接受了救援。門羅筆下的朱麗葉不僅接受了多茲的論述,而且對(duì)其做出回應(yīng):她在信女的行為中看到人的自我意識(shí)的脆弱性,并認(rèn)為這些都相當(dāng)“現(xiàn)代”。門羅的描寫恰恰反映,多茲筆間所傾注的激情,能以□直接的方式感染讀者,又源源不斷地激發(fā)讀者的直覺(jué)與感受力。 在一個(gè)受到新的非理性主義威脅的世界中,多茲提出的許多問(wèn)題跨越了近一個(gè)世紀(jì)仍熠熠生輝。關(guān)于多茲的討論仍在以論文集或會(huì)議的形式開展,例如□019年出版的《重新發(fā)現(xiàn)多茲:學(xué)術(shù)、教育、詩(shī)歌和超常性》(Rediscovering E. R. Dodds:Scholarship,Education,Poetry,and the Paranormal),以及同年7月在倫敦大學(xué)學(xué)院召開的“重訪《希臘人與非理性》”(The Greeks and the Irrational,Revisited)會(huì)議。此外,盡管多茲在牛津大學(xué)擔(dān)任希臘語(yǔ)講席教授時(shí)并不受人待見,但他在古典系的跨學(xué)科主張和本科生博雅教育改革如今看來(lái)卻頗有前瞻性。 多茲與中國(guó)也有短暫的交集。194□年,牛津大學(xué)中國(guó)□□和哲學(xué)高級(jí)講師休斯(E. R. Hughes)建議英國(guó)派出一對(duì)分別來(lái)自科學(xué)和人文領(lǐng)域的學(xué)者來(lái)華講學(xué),并與中國(guó)當(dāng)□討論戰(zhàn)后兩國(guó)的學(xué)術(shù)合作。修斯提議的科學(xué)家是家喻戶曉的李約瑟(Joseph Needham),而多茲則是他選擇的人文學(xué)者。懷著一貫的對(duì)不同人民和他們的思想的興趣,多茲開始了11 個(gè)月的訪華活動(dòng)。他認(rèn)為,中國(guó)是古代高級(jí)文化的一個(gè)獨(dú)特案例,它比希臘主義和□□教都早,卻在今天仍延續(xù)著本土傳統(tǒng)。當(dāng)希臘主義和□□教正在西方文明的視野中逐漸暗淡,在智力和道德上失去指導(dǎo)作用的時(shí)候,中國(guó)就有了新的、特殊的重要性,她的歷史和現(xiàn)狀恰恰說(shuō)明了一個(gè)既沒(méi)有蘇格拉底也沒(méi)有耶穌的高級(jí)文化的潛力。多茲穿越駝峰航線來(lái)到中國(guó),他的□□站是當(dāng)時(shí)位于昆明的西南聯(lián)大。多茲和師生們同住在廢棄的私人劇院里,在極為艱苦和閉塞的環(huán)境下,那些教授和學(xué)生對(duì)知識(shí)的追求給多茲留下了極為深刻的印象。師生們站在荒郊野外,熱切地討論T. S. 艾略特、文本批評(píng)、維也納實(shí)證主義,多茲則同他們講授“希臘劇場(chǎng)”“柏拉圖的政治哲學(xué)”“文本傳播”,以及英國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌和□□教育。因?yàn)闆](méi)有足夠大的場(chǎng)地容納約八百名學(xué)生, 多茲□□次演講時(shí)站在校園中央的一張桌子上。他迎著大風(fēng)吼叫,他的翻譯又向聽眾吼叫,師生們就這樣站著聽完了演講。 多茲將他在中國(guó)的經(jīng)歷稱為自己人生中一段無(wú)前因后果的“插曲”。此前,他沒(méi)有任何中國(guó)背景,其后,他又回到牛津繼續(xù)自己之前的研究軌跡。而值得慶幸的是,《希臘人與非理性》中譯本的出版,可以說(shuō)是再續(xù)了多茲與他曾經(jīng)欣賞的這一具有“新的、特殊的重要性”的非西方文明國(guó)度的緣分。這個(gè)譯本的誕生經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的過(guò)程。我于□017年在中山大學(xué)博雅學(xué)院讀大三時(shí)從甘陽(yáng)老師那里接到翻譯任務(wù),在大四畢業(yè)的暑假完成了正文主體的翻譯,□后于□018—□019年在英國(guó)圣安德魯斯大學(xué)攻讀古典學(xué)碩士時(shí)完成了繁難的腳注翻譯和全書修訂工作。漫長(zhǎng)的翻譯歷程伴隨著我的求學(xué)之路,而隨著學(xué)識(shí)的增長(zhǎng),我也感到多茲關(guān)于荷馬、柏拉圖及悲劇詩(shī)人的討論讓人常讀常新。那些腳注和附錄中大量未被翻譯的希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ)引文,對(duì)求學(xué)初期的我挑戰(zhàn)極大,因此,我真誠(chéng)地感謝曾經(jīng)幫助過(guò)我的人。感謝我在圣安德魯斯的導(dǎo)師Stephen Halliwell、希臘語(yǔ)教師Juan Coderch和好友姚承佐幫我解決希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ)的翻譯疑難,感謝Nicolas Wiater老師和我展開了一次由一條腳注引申開的、關(guān)于俄耳甫斯教文本傳抄的奇妙探索。此外,博雅學(xué)院的吳鴻兆師兄、李孟陽(yáng)師兄和薛璟明曾對(duì)譯稿提出了寶貴建議,在此也謹(jǐn)表感謝!鹾,感謝大師兄承擔(dān)了本書繁重的校對(duì)工作。 在翻譯方面,由于《希臘人與非理性》時(shí)常涉及對(duì)希臘詞的多重詞義辨析,譯文除了在詞語(yǔ)首次出現(xiàn)時(shí)標(biāo)注通行的中文釋義之外,都保留了希臘詞的拉丁文轉(zhuǎn)寫形式以防誤導(dǎo)讀者。此外,值得一提的是,盡管多茲在前言中交代此書的受眾包括一般讀者,也為其正文中的希臘文提供了譯文,但在腳注和附錄部分卻旁征博引大量尚未引入國(guó)內(nèi)學(xué)界的古今文獻(xiàn)。為準(zhǔn)確和統(tǒng)一起見,對(duì)于腳注中出現(xiàn)的參考文獻(xiàn),無(wú)論其作者、作品熟悉與否,譯文均保留原文。而對(duì)原文中多茲未提供英譯的引文,則以方括號(hào)的形式提供了翻譯供讀者參考!鹾,多茲該書涉獵廣博,很多專題討論超出了我的知識(shí)范圍。以疏淺學(xué)力承擔(dān)如此巨著,誠(chéng)惶誠(chéng)恐。譯文中的紕漏舛謬之處,懇請(qǐng)讀者不吝指正。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|