《西方古典學(xué)術(shù)史》是英國(guó)古典學(xué)者約翰埃德溫桑茲重要的著作,全書共三卷,全面系統(tǒng)地闡述了公元前6世紀(jì)至19世紀(jì)古典學(xué)術(shù)的發(fā)展歷程,細(xì)數(shù)希臘羅馬學(xué)術(shù)發(fā)展流變,涉及各時(shí)期文學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)等領(lǐng)域,尤以文獻(xiàn)學(xué)、版本學(xué)、詞源學(xué)、語(yǔ)法學(xué)見長(zhǎng),著述極為詳贍淵博,可看作對(duì)以往各個(gè)時(shí)代古典學(xué)術(shù)成就的總錄。
本書為第二卷,所講述的古典學(xué)術(shù)史由文藝復(fù)興起,至18世紀(jì)。全書首先以意大利為中心,講述文藝復(fù)興時(shí)期對(duì)希臘、羅馬著作的研究,接著16,17,18世紀(jì)各為一章,每章分國(guó)別講述古典學(xué)術(shù)史。古典學(xué)研究的重要地區(qū),如意大利、西班牙、葡萄牙、法國(guó)、荷蘭、英國(guó)、德國(guó),均有詳細(xì)的論述。
跨越百年,數(shù)次再版、經(jīng)久不衰的經(jīng)典之作
材料之翔實(shí)無出其右 古典學(xué)脈絡(luò)一書盡覽
全面系統(tǒng)闡述前6世紀(jì)至中古末期古典學(xué)術(shù)發(fā)展歷程
細(xì)數(shù)古典學(xué)術(shù)發(fā)展流變,涉及文學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)等領(lǐng)域
詳贍淵博,總錄各個(gè)時(shí)代古典學(xué)術(shù)成就
前言
這部《古典學(xué)術(shù)史》的第2、3卷出版,便結(jié)束了我們自1900年元旦那天開始的工作。第1卷,從西元前6世紀(jì)論述至中世紀(jì)結(jié)束,在1903年10月問世了,當(dāng)時(shí)我有幸在1905年春天受邀在哈佛發(fā)表了朗氏Lane系列講座,結(jié)果在同年出版,題為《哈佛講演錄:論學(xué)術(shù)復(fù)興》。《學(xué)術(shù)史》的第1卷在美利堅(jiān)合眾國(guó)受到了友好的接納,如同在英國(guó)及歐洲大陸一樣,這促成了1906年10月第二版的刊行。
現(xiàn)在出版的兩卷,始于學(xué)術(shù)復(fù)興運(yùn)動(dòng)而止于當(dāng)下。書中包括了對(duì)1419世紀(jì)主要學(xué)者生平與著作的考察。各卷下分設(shè)的每個(gè)時(shí)期,開篇都有一部該時(shí)代之學(xué)者的年序綱目,注明了各自生卒年期,以及在這后四個(gè)世紀(jì)中,將他們按照所屬的國(guó)別進(jìn)行群類劃分。在16、17世紀(jì),國(guó)家按以下次第排列,意大利、法國(guó)、尼德蘭、英國(guó)和日耳曼。不過,在18世紀(jì),如此順序就遭到摒棄,因?yàn)楸咎乩谙ED學(xué)術(shù)上對(duì)荷蘭的影響,使得把英國(guó)置于尼德蘭之前有歷史上的必要性。也有更為顯著的理由,19世紀(jì)需要丟棄上述這個(gè)順序,才能說明日耳曼的情況。因此,在第3卷第1部分,日耳曼18世紀(jì)的學(xué)術(shù)史,之后接著敘述同一國(guó)家在19世紀(jì)的情況。有出色的慣例,論述日耳曼語(yǔ)瑞士時(shí)即與日耳曼有關(guān),論述法語(yǔ)瑞士時(shí)即與法國(guó)有關(guān)。西班牙與葡萄牙被我們關(guān)注,主要在16世紀(jì);比利時(shí)與荷蘭分開論述,是在1830年比利時(shí)王國(guó)建立之后。在此世紀(jì)中,有些篇幅可用以回顧丹麥、挪威以及瑞典、希臘與俄羅斯的古典學(xué)術(shù)史,也有簡(jiǎn)短的論述涉及匈牙利與之相關(guān)的命運(yùn)。19世紀(jì)在英國(guó)的歷史,直接連接著合眾國(guó),見于此書后一章。
第2卷所附的書目,展示了在準(zhǔn)備第2、3卷時(shí)采用的大多數(shù)資料來源;蛟S令人覺得,這部著作有著比實(shí)際情形更多的先驅(qū)。在哥廷根,厄恩斯特·科耳修斯Ernst Curtius徒勞地試圖勸導(dǎo)紹佩Sauppe以及迪滕貝格Dittenberger寫作一部古典語(yǔ)文學(xué)通史,未能如愿。關(guān)于這個(gè)主題簡(jiǎn)略而具有提示意義的概述時(shí)不時(shí)會(huì)出現(xiàn)一部,但只有本書嘗試涵蓋整個(gè)領(lǐng)域,涉及任何豐富的細(xì)節(jié)。福格特Voigt那部令人懷有敬意的著作,只涉及了意大利學(xué)術(shù)復(fù)興的個(gè)世紀(jì)。布爾西安Bursian具有價(jià)值的德國(guó)古典語(yǔ)文學(xué)史,則幾乎專門局限于該國(guó)之范圍;盧奇安·穆勒Lucian Mller寫過一小冊(cè)關(guān)于古典學(xué)識(shí)在荷蘭的著作;還有勒爾施Roersch,他在一部比利時(shí)的百科全書中埋藏了比利時(shí)古典學(xué)術(shù)之命運(yùn)的簡(jiǎn)述。在所有歐洲其他國(guó)家的情況下,還有在美利堅(jiān)合眾國(guó),都沒有一部單獨(dú)成書的歷史;因此,本書的所為乃是首次之創(chuàng)舉,這不僅對(duì)于英國(guó)而言是如此,也同樣可用于意大利、法國(guó)、斯堪的納維亞、希臘和俄羅斯,以及合眾國(guó),而對(duì)荷蘭、比利時(shí)以及德國(guó)之學(xué)術(shù)史的重新研究,也使之延續(xù)到當(dāng)下的情形。在本書中,其生平與著述得到評(píng)議的學(xué)者,幾乎毫無例外地都是作古之人。只有非常少數(shù)的個(gè)案中,完全緘默會(huì)顯得不太正常,于是我提及了幾位在世學(xué)者的姓名,諸如韋爾Weil與孔帕雷迪Comparetti。
在努力描述自彼特拉克時(shí)代至今一長(zhǎng)串古典研究代表人物之主要特色的過程中,我不斷地回想起古羅馬人的一個(gè)風(fēng)俗,他們?cè)谥型サ谋邶惱锇凑兆谧V支系放置著祖先的彩繪面具。這些肖像被視為家宅的主要裝飾,從不移動(dòng);除非偶而家庭成員中有人亡故,這時(shí)每個(gè)面具都由一位在世的代表戴上,并穿上長(zhǎng)袍來摹擬逝者,為其舉行葬禮游行,至廣場(chǎng)中的講臺(tái)處方止。在那里,祖先們從馬車上走下來,就座于顯要席位,直系的親屬上臺(tái)并列數(shù)四周環(huán)坐者的姓名和功績(jī),后是那些晚近剛剛?cè)ナ赖娜薣 波里比烏斯,vi 53;普林尼,《博物志》,xxxv 6;蒙森的《羅馬史》,book III,chap. xiii開篇。]。對(duì)于今日的學(xué)者們,這些篇章提供了一系列他們自己的imagines maiorum【先輩肖像】,每一幅都安置于自己獨(dú)特的壁龕中,并按照時(shí)、地次序?qū)⒅謱儆诟髯缘氖兰o(jì)和國(guó)家。他們?cè)谝恢Ьd延漫長(zhǎng)的游行隊(duì)列中先行于我們,本書作者有權(quán)走入這世界的中心廣場(chǎng),向所有聆聽者宣揚(yáng)每一個(gè)人物的姓名與成就。
在此后這兩卷中,有接近六十位學(xué)者的肖像被采用制版。有17幅作品的原始版畫或石印本[ Burman, Ernesti, Fabricus, Gronovius, Hemsterhuys, Heyne, Lachmann, Lambinus, Meineke, Montfaucon, K. O. Mller, Muretus, Niebuhr, Ritschl, Ruhnken, Salmasius, Vossius. 以上這些及其他所有肖像的出處,后可從插圖目錄中獲得。],我得益于古德曼教授,他從前在康奈爾就職,現(xiàn)在則在慕尼黑工作,慷慨地將全部藏品贈(zèng)送與我。皮埃爾·德·諾亞克Pierre de Nolhac先生友好地允準(zhǔn)我復(fù)制了彼特拉克的肖像,這幅圖構(gòu)成了他討論彼特拉克與人文主義運(yùn)動(dòng)的經(jīng)典著作之扉頁(yè)。亨利·奧蒙Henri Omont先生業(yè)已同意我重制瓜理諾的肖像,那幅圖首次是由他從英國(guó)一份鈔本中公布于世的。大英博物館的G. F. 希爾先生,饋贈(zèng)給我薄伽丘的大獎(jiǎng)?wù)轮T模。薩洛芒·雷納克Salomon Reinach先生大行善舉,在法國(guó)國(guó)家圖書館選擇了羅貝·艾蒂安、卡索邦、杜康日和馬必雍的肖像版畫,為我拍攝下來,并代為復(fù)制布瓦松納德Boissonade的肖像。羅伯茨E. S. Roberts牧師,他是岡維爾與凱斯學(xué)院院長(zhǎng),現(xiàn)在是劍橋的副校長(zhǎng),曾將詹·葛魯忒的海德堡肖像的一幅精美相片出借給我。哈特曼教授,現(xiàn)在是萊頓大學(xué)的校長(zhǎng),也許我使用他私藏的科貝特所贈(zèng)肖像的石印副本。萊比錫的托伊布納Teubner諸先生,早已允準(zhǔn)復(fù)制柏克的某幅肖像,其子向我擔(dān)保,在他看來那是為出色的一幅。范·維拉莫維茨-默倫多夫von Wilamowitz-Moellendorff教授,蒙森的乘龍快婿,曾借給我一幅他岳父令人敬慕的肖像,由威廉·里奇蒙德爵士繪制。約翰·穆雷先生曾給我一幅格羅特肖像的精美版畫,并允許我在該史家傳略文字前重新該圖。佛羅倫薩的阿李納理Alinari先生們?cè)蕼?zhǔn)使用吉蘭達(dá)約Ghirlandaio所繪費(fèi)奇諾、蘭迪諾、波利齊亞諾與喀耳孔第勒斯群像的復(fù)制版;倫敦的照相師們也同樣授權(quán),使我得以采用伊拉斯謨的肖像,以及后來的理查德·耶博爵士之像,而牛津的幾位萊曼Ryman先生,使我得以在清單中添加上蓋斯福德的肖像。后,紐約的惠勒J(rèn). R. Wheeler教授寄給我美利堅(jiān)雅典學(xué)校的大獎(jiǎng)?wù),?fù)制于這部著作的結(jié)尾處。
在那些友善地提供我傳記或書目信息的人中,我可以提及的,除了薩洛芒·雷納克先生,還有前駐倫敦希臘公使約翰·真納蒂烏斯John Gennadios先生;圣彼得堡的杰林斯基Zielinski教授,他促成其同儕馬林Maleyn教授為我撰寫了一篇關(guān)于俄羅斯國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)簡(jiǎn)短論述;還有米蘭的薩巴迪尼Sabbadini教授;哥本哈根的葛茲教授;烏普薩拉的許克Schck與維德Wide教授,以及該大學(xué)圖書館館員畢格登Bygdén博士;根特的圖書館館員范·德·海根V. van der Haeghen博士,以及魯汶的助理圖書館館員維茨J. Wits,他向我提供了同鄉(xiāng)人物許多記錄資料;哈佛的懷特J. W. White教授與摩根M. H. Morgan教授,紐約的西勒爾E. G. Sihler教授,巴爾的摩的馬斯塔德Mustard教授,以及耶魯?shù)囊压氏瑺朣eymour教授;牛津默頓學(xué)院研究員艾倫P. S. Allen先生;劍橋國(guó)王學(xué)院的卡爾·赫爾曼·布羅伊爾Karl Hermann Breul博士,以及伊曼紐爾學(xué)院研究員賈爾斯Giles先生。在轉(zhuǎn)寫俄羅斯姓名方面,我遵從了布雷Bury教授的建議。涉及斯堪的納維亞學(xué)者傳記時(shí)所研讀的丹麥文、挪威文及瑞典文原始資料,都是受惠于大學(xué)圖書館的馬格努松Magnússon先生,而在修訂有關(guān)首刊版的部分編年綱目時(shí),我得到了圣約翰學(xué)院文科碩士查理·塞爾Charles Sayle先生的幫助。圣約翰學(xué)院研究員史密斯W. F. Smith先生翻譯過拉伯雷,他向我提供了有關(guān)那位人文主義者的一條記載。我從未邀請(qǐng)友人們對(duì)拙著加以考評(píng),但是當(dāng)國(guó)王學(xué)院研究員亞瑟·蒂利Arthur Tilley先生對(duì)部分屬于他大作《法國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期之文學(xué)》Literature of the French Renaissance論述范圍的片段略加垂顧后,我愉快地接受了他的審讀意見。這部著作其他部分的少數(shù)被我和大學(xué)出版社細(xì)心的審讀員們都疏忽了的錯(cuò)謬,被記錄在《勘誤表》中【譯按,中譯本俱已在原文各處加以修正】。每一卷結(jié)尾的索引,都并不局限于當(dāng)卷的內(nèi)容。比如特別是第3卷的索引,收入了條目對(duì)象的可選擇部分綜合文獻(xiàn)之參考頁(yè)碼。
J. E. 桑茲
默頓樓,
劍橋,
1908年7月。
約翰·埃德溫·桑茲(John Edwin Sandys,1844-1922),英國(guó)古典學(xué)者,劍橋大學(xué)圣約翰學(xué)院研究員、導(dǎo)師,劍橋大學(xué)校方發(fā)言人,不列顛學(xué)會(huì)會(huì)員。曾獲都柏林(三一學(xué)院)、愛丁堡、雅典、牛津幾所大學(xué)榮譽(yù)博士學(xué)位,劍橋大學(xué)終身榮譽(yù)發(fā)言人的稱號(hào),被希臘蕞高榮譽(yù)級(jí)別組織救世主勛章團(tuán)授予司令官徽章。1911年獲爵士頭銜。
主要著作有《西方古典學(xué)術(shù)史》《西方古典學(xué)術(shù)簡(jiǎn)史》《復(fù)活節(jié)希臘游記》《哈佛講演錄:學(xué)術(shù)復(fù)興》等,與人合編有《古典名物詞典》《希臘研究手冊(cè)》等。
目 錄
中譯本說明 1
前言 4
主要內(nèi)容概略 9
編
意大利的文藝復(fù)興與學(xué)術(shù)史
章 引論。彼特拉克與薄伽丘 21
第二章 薩盧塔蒂、赫律索洛拉斯、巴爾齊扎 41
第三章 經(jīng)典的發(fā)現(xiàn)。博喬、奧理斯帕、菲勒爾佛、
雅努斯·剌斯喀理斯 51
第四章 佛羅倫薩的早期梅第奇時(shí)代 74
第五章 前期希臘移民 94
第六章 后期希臘移民 112
第七章 佛羅倫薩、那不勒斯和羅馬的學(xué)園 120
第八章 古典著作在意大利的出版 138
第九章 自利奧十世時(shí)代至羅馬之劫 157
第二編 十六世紀(jì)
第十章 伊拉斯謨 185
第十一章 15271600 年的意大利 193
第十二章 西班牙與葡萄牙 224
第十三章 13601600 年的法國(guó) 235
第十四章 尼德蘭,14001575 年 293
第十五章 約1370約1600 年的英格蘭 303
第十六章 13501616 年間的德意志 347
第三編 十七世紀(jì)
第十七章 17 世紀(jì)的意大利 385
第十八章 17 世紀(jì)的法蘭西 391
第十九章 15751700 年間的尼德蘭 412
第二十章 17 世紀(jì)的英國(guó) 452
第二十一章 17 世紀(jì)的德意志 485
第四編 十八世紀(jì)
第二十二章 18 世紀(jì)的意大利 505
第二十三章 18 世紀(jì)的法國(guó) 520
第二十四章 18 世紀(jì)的英國(guó) 537
第二十五章 18 世紀(jì)的尼德蘭 589
圖錄說明 622
參考書目 627
譯名對(duì)照表(人、地部分) 647
譯名對(duì)照表(著作部分) 671
索引 679