法語口譯教程(教師用書)法語專業(yè)本科生教材
定 價:27 元
叢書名:新世紀高等學校法語專業(yè)本科生系列教材
- 作者:劉和平編著
- 出版時間:2009/6/1
- ISBN:9787544612258
- 出 版 社:上海外語教育出版社
- 中圖法分類:H325.9
- 頁碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:
- 開本:16開
《法語口譯教程》是上海外語教育出版社“新世紀高等學校法語專業(yè)本科生系列教材”之一,含學生和教師用書各一冊及可供下載使用的錄音和補充教學資源。該教材以在校本科生為主要對象,同時也適用強化班教學,突出交替?zhèn)髯g四步技能訓練法,即譯前熱身、無筆記口譯、交傳筆記、分體裁綜合訓練。對無法參加系統(tǒng)口譯培訓而又有意從事一般性口譯工作的人來說,此教程可作為其自學教材。
教師用書側重教學方法的講解,是口譯教學的指導用書。口譯教學要突出口譯程序模式和技能訓練,并堅持由分節(jié)動作到綜合動作的漸進過度原則,同時注重口譯的實踐性和教師講評的理論化指導。該教材的重要理念是:以學生為中心,以互動為原則,以方法為主線,以實踐為基礎。
劉和平,北京語言大學外語學院教授,巴黎高等翻譯學校翻譯學博士,全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試委員會專家委員、中國翻譯協會理事、翻譯理論與教學委員會委員、對外傳播委員會中法分會委員、《中國翻譯》和《Forum》雜志編委,長期從事口、筆譯實踐和教學工作,同時從事翻譯
譯前水平測試
單元:口譯熱身訓練
講:挑戰(zhàn)自我,服務他人
第二講:聽信息與信息分析
第三講:信息的視覺化和形象化
第四講:邏輯推理與記憶
單元訓練結果測試評估
第二單元:交替?zhèn)髯g
講:主題準備與知識的獲得
第二講:口譯程序
第三講:表達技巧與翻譯標準
第二單元訓練結果測試評估
第三單元:交傳筆記訓練
講:為什么記筆記?記什么?如何記?
第二講:記開頭、結尾、數字、符號與縮略詞
第三講:筆記與理解的關系
第四講:筆記與表達
第五講:有稿口譯
第三單元訓練結果測試評估
第四單元:交傳綜合訓練
附錄