關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
等值理論視閾下的漢語(yǔ)歇后語(yǔ)翻譯
對(duì)漢語(yǔ)歇后語(yǔ)及其英譯的研究不僅將有助于中英兩國(guó)跨文化交際的深入,而且對(duì)豐富英語(yǔ)語(yǔ)匯具有重要意義。本書利用什維策爾提出的等值模式,通過(guò)對(duì)比分析漢語(yǔ)文學(xué)作品中的歇后語(yǔ)原文與英語(yǔ)譯文,對(duì)譯文實(shí)現(xiàn)的各類等值層面進(jìn)行實(shí)證性研究。并在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步分析影響歇后語(yǔ)翻譯實(shí)現(xiàn)更高級(jí)別等值層面的語(yǔ)言和文化因素及譯者翻譯策略的選擇。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|