新東方 (2025)考研英語(yǔ)(二)高分翻譯 考研英語(yǔ)一英語(yǔ)二翻譯題名師攻破長(zhǎng)難句
定 價(jià):52 元
本書是唐靜老師多年考研翻譯教學(xué)經(jīng)驗(yàn)之精華,共分為五個(gè)篇章:第一章,分析考研英語(yǔ)(二)翻譯題型、難度,提供復(fù)習(xí)攻略等。幫你更好地掌握題型難度、把控學(xué)習(xí)節(jié)奏。第二章,講解翻譯技巧,作者用詞語(yǔ)調(diào)整、順序調(diào)整翻譯模式幫你從字字對(duì)譯進(jìn)步到能譯出通順的譯文。第三章,精選25個(gè)長(zhǎng)難句訓(xùn)練題,每個(gè)句子都達(dá)到了考研英語(yǔ)(二)翻譯的最高難度,幫你提高翻譯水平,從而在正式的考場(chǎng)上更加得心應(yīng)手。第四章,逐句詳解考研英語(yǔ)(二)翻譯的歷年真題。不僅給出漂亮的譯文,而且一字一句傳授翻譯思路,授人以漁。第五章,提供15套同源模擬試題,均出自題源文章的剩余部分,難度與真題高度一致,并配有準(zhǔn)確譯文,快來檢測(cè)一下自己的實(shí)力吧!
本書是唐靜老師繼備受考研學(xué)生歡迎的《考研英語(yǔ)拆分與組合翻譯法》之后的又一力作。唐靜老師為考研英語(yǔ)(二)學(xué)生獨(dú)創(chuàng)了好用的詞語(yǔ)調(diào)整和順序調(diào)整翻譯方法,從分析翻譯過程著手,把艱澀的英語(yǔ)切換成流暢的中文,提高了翻譯的可操作性,讓廣大考生在短時(shí)間內(nèi)掌握考研翻譯的規(guī)律和方法。該方法是他針對(duì)考研英語(yǔ)(二)的多年研究和教學(xué)實(shí)踐的積累和總結(jié)。在考研培訓(xùn)班中,唐靜老師已經(jīng)幫助眾多考生拿到了考研英語(yǔ)(二)的翻譯高分。本書被考研學(xué)生稱為考研過關(guān)神器。沖刺翻譯高分,就這么簡(jiǎn)單!
唐靜:原新東方功勛教師,思雅達(dá)翻譯社董事長(zhǎng),原北京理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教師。英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士,主要研究方向?yàn)榉g理論與實(shí)踐。擁有豐富的大學(xué)英語(yǔ)和專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),以筆譯實(shí)踐見長(zhǎng)。主要作品有:《新東方雙語(yǔ)書話譯叢》《考研英語(yǔ)拆分與組合翻譯法》和《考研英語(yǔ)(二)高分翻譯》。
第一章 概述 P1第一節(jié) 考研英語(yǔ)(二)翻譯學(xué)習(xí)規(guī)劃 P2第二節(jié) 考研英語(yǔ)(二)翻譯題型簡(jiǎn)介 P5
第二章 從字字對(duì)譯到通順的譯文 P7第一節(jié) 詞語(yǔ)調(diào)整 P9第二節(jié) 順序調(diào)整 P14
第三章 考研英語(yǔ)(二)必做的長(zhǎng)難句訓(xùn)練 P19第一節(jié) 拆分與組合長(zhǎng)難句翻譯的最簡(jiǎn)方案 P20第二節(jié) 考研英語(yǔ)(二)長(zhǎng)難句訓(xùn)練及詳解1 P23第三節(jié) 考研英語(yǔ)(二)長(zhǎng)難句訓(xùn)練及詳解2 P35第四節(jié) 考研英語(yǔ)(二)長(zhǎng)難句訓(xùn)練及詳解3 P47第五節(jié) 考研英語(yǔ)(二)長(zhǎng)難句訓(xùn)練及詳解4 P55第六節(jié) 考研英語(yǔ)(二)長(zhǎng)難句訓(xùn)練及詳解5 P66
第四章 考研英語(yǔ)(二)翻譯真題逐句超詳解 P79第一節(jié) 2010年翻譯真題逐句譯 P80第二節(jié) 2011年翻譯真題逐句譯 P93第三節(jié) 2012年翻譯真題逐句譯 P104第四節(jié) 2013年翻譯真題逐句譯 P114第五節(jié) 2014年翻譯真題逐句譯 P125第六節(jié) 2015年翻譯真題逐句譯 P138第七節(jié) 2016年翻譯真題逐句譯 P150第八節(jié) 2017年翻譯真題逐句譯 P161第九節(jié) 2018年翻譯真題逐句譯 P171第十節(jié) 2019年翻譯真題逐句譯 P183第十一節(jié) 2020年翻譯真題逐句譯 P194第十二節(jié) 2021年翻譯真題逐句譯 P206第十三節(jié) 2022年翻譯真題逐句譯 P216第十四節(jié) 2023年翻譯真題逐句譯 P225第十五節(jié) 2024年翻譯真題逐句譯 P239
第五章 考研英語(yǔ)(二)翻譯同源模擬試題及答案 P249第一節(jié) 2010年翻譯同源模擬試題 P250第二節(jié) 2011年翻譯同源模擬試題 P252第三節(jié) 2012年翻譯同源模擬試題 P254第四節(jié) 2013年翻譯同源模擬試題 P256第五節(jié) 2014年翻譯同源模擬試題 P258第六節(jié) 2015年翻譯同源模擬試題 P260第七節(jié) 2016年翻譯同源模擬試題 P262第八節(jié) 2017年翻譯同源模擬試題 P264第九節(jié) 2018年翻譯同源模擬試題 P266第十節(jié) 2019年翻譯同源模擬試題 P268第十一節(jié) 2020年翻譯同源模擬試題 P270第十二節(jié) 2021年翻譯同源模擬試題 P272第十三節(jié) 2022年翻譯同源模擬試題 P274第十四節(jié) 2023年翻譯同源模擬試題 P276第十五節(jié) 2024年翻譯同源模擬試題 P278