什么是大學?什么是大學教育?什么是人文精神?這些話題近年來在國內教育界、學術界一直是爭論不休的熱點。本書是一部討論大學教育的經(jīng)典之作,雖然成書于19世紀,但其中探討的內容、觀點對我們反思當今大學里的普遍沉疴仍然有積極的啟發(fā)作用。本書由兩篇專門著述集成小冊子。第一篇是作者就職圣安德魯斯大名譽校長的典禮上,他做了長達2個多小時演說,系統(tǒng)地論述自己的大學教育觀。在這篇演講中,密爾抨擊了同時代英國大學在教育方式、教育目標和大學制度設計上的種種缺陷,主張英國的大學應該克服國教教派的宗派性,大學要從宗教教義教學中解放出來,才能真正自由地探索真理。他認為古典人文知識最終是研究現(xiàn)實世俗文化的工具,是社會改良的工具。大學的古典語言教學傳統(tǒng),應該注重于古典語言作為當下學術研究的工具性、實用性。密爾還把大學教育任務分成三個領域: “藝術教育”、 “知性教育”和 “道德教育”。他認為“藝術教育”雖是輔助性的,但是對于人格的完善來說,不僅是必不可少的,而且具有同樣的重要性。第二篇《塞奇威克教授的講義》,是密爾反駁塞奇威克《有關大學研究的講義》而寫的論文。此文中,密爾詳細探討了19世紀英國大學圍繞課程改革爭論的產物;道德教育中關于人性的本質問題;功利主義與德育的關系以及后天德育必要性。他反對塞奇威克否定功利主義的觀點,并詳盡地闡釋社會功利和個人天性的關系。他所探討的這些話題非常深刻,直接觸及大學教育的價值核心。即使從今天中國大學改革過程中所遇到的種種現(xiàn)狀角度看來,依舊具有借鑒意義。
《密爾論大學》介紹了什么是大學?什么是大學教育?什么是人文精神?這些話題近年來在國內教育界、學術界一直是爭論不休的熱點。《密爾論大學》是一部討論大學教育的經(jīng)典之作,雖然成書于19世紀,但其中探討的內容、觀點對我們反思當今大學里的普遍沉疴仍然有積極的啟發(fā)作用。
約翰•斯圖爾特•密爾(John Stuart Mill,1806-1873),也譯作約翰•斯圖亞特•穆勒,英國著名哲學家和經(jīng)濟學家,19世紀影響力很大的古典自由主義思想家。他在政治、經(jīng)濟、哲學等多個領域皆有杰出貢獻,支持邊沁的功利主義。密爾對西方自由主義思潮影響甚廣,尤其是其名著《論自由》,更被譽為自由主義的集大成之作,同時也與彌爾頓的《論出版自由》一道,被視為報刊出版自由理論的經(jīng)典文獻。譯者孫傳釗,1949年生于上海,1982年畢業(yè)于華東師范大學,1990年代游學于海外,現(xiàn)專注于翻譯和撰寫述評。譯有《民主極權主義的起源》、《韋伯論大學》、《布達佩斯的故事:探索現(xiàn)代思想的起源》、《阿倫特傳》等學術著作,書評多刊載于《二十一世紀》、《讀書》、《中國圖書評論》等刊物。
編譯者的說明 就任圣安德魯斯大學名譽校長典禮上的演說 塞奇威克教授的講義 譯后記
版權頁: 屢屢誘發(fā)我禁不住發(fā)問:這樣的話,是否因為世上重要的事情全都被做光了? 我也從未想過無視作為正確地學習某種語言的一種手段的作文的效用。而且,我自己也知道沒有其他能與這媲美的有效用的方法。但是,我為何要說單純訓練散文寫作是不充分的?如果是一個一點也不具有應該表達的思想的學生,不幸的是他們只會由此養(yǎng)成了單憑假借來的語句機械地作文的壞習慣。本來教師應該把不能讓學生養(yǎng)成這種習慣作為自己的首要義務。單純背誦經(jīng)典范文句子,胡亂套用寫出來的文章被叫做“用經(jīng)典拼湊成的文章”。哪里有必要寫這樣的文章?最適合學習者需要的作文練習,是把文筆優(yōu)美的作家譯文重新還原翻譯成古文——是最有效的方法。經(jīng)常再增加些歐陸的學校今天仍在實施的拉丁語會話練習,教學會更有效果。如果說寫作韻文對賞析古代詩歌有必要的話,那么,也不能絕對斷言花費在這上面的時間完全是徒勞的浪費?墒羌偃缤度霙]完沒了的人生代價而只是獲得賞析詩歌的愉悅,我們甚至也可以放棄欣賞詩歌。還有,假如偉大的詩歌之美,只能讓我們了解其創(chuàng)作技法之巧妙,它的美則成了遠離真正美的那種貧弱的東西了。誠然,對于詩人來說,技巧也是需要的,但是,對于我們來說,并非是必要的。評論詩歌時,技巧是必須考慮的,可是鑒賞就不需要懂得技巧。我們所必要的是精通語言,只要能夠流暢地理解詩人有意為了增加效……。