《醫(yī)學英語寫作》一書共分十章,四個附錄,每章節(jié)詳細介紹了各種常見醫(yī)學英語應用文的結(jié)構(gòu)、寫作內(nèi)容和方法、語言特點、常用句型等,并提供了大量漢英對照實例分析。使讀者全面了解和掌握醫(yī)學英語應用文寫作的特點。
教材特點:
1.題材廣泛、內(nèi)容豐富、可讀性強。本書根據(jù)國際醫(yī)學雜志編輯委員會制定的《生物醫(yī)學期刊投稿的統(tǒng)一要求》撰寫。詳細介紹了各種常見醫(yī)學英語應用文的寫作格式、要求和語言特點。讀者在醫(yī)學英語應用文寫作和翻譯中,如摘要、研究論文、圖表、臨床報告、病歷、求職、求學、訪問、科研合作、國際學術(shù)交流與論文發(fā)表等方面,可能遇到許多問題。均能在本書中找到答案。
2.內(nèi)容新穎,針對性強。書中內(nèi)容曾在醫(yī)學院本科生、研究生、在職醫(yī)生培訓班中使用。取得較好效果。經(jīng)過教學實踐,對原有章節(jié)結(jié)構(gòu)、內(nèi)容和文體進一步精選提煉,充實了大量新內(nèi)容,使本書更為完善。
3.實用性強。遵循精講多練的原則,融理論與實踐于一體。各章節(jié)的主體部分均為漢英對照具體實例。所摘例句和范文均來自國內(nèi)外權(quán)威書刊,語言地道純正。
本書可作為高等醫(yī)藥院校本科生、八年制醫(yī)學生和研究生專業(yè)英語寫作訓練的教材、選修課教材或自學教材,也可供從事醫(yī)療、科研、教學和編輯工作的醫(yī)學工作者參考,同時也可以作為醫(yī)生醫(yī)學英語寫作培訓班的教材。
本書旨在幫助廣大醫(yī)學專業(yè)學生、研究生、研究人員以及廣大醫(yī)療工作者提高醫(yī)學專業(yè)英語寫作知識和技能以及以英語為工具進行信息交流的能力。本書題材廣泛、內(nèi)容豐富、涵蓋醫(yī)學研究英語論文、摘要與關(guān)鍵詞、醫(yī)學文獻綜述、應用文、臨床報告與記錄、藥品說明書、病歷等。本書實用性強,遵循精講多練原則,融理論與實踐于一體。所摘范文、例句均引自國外權(quán)威書刊。本書對廣大醫(yī)學專業(yè)學生及醫(yī)療工作者極具指導性。
本書適合高等醫(yī)藥院校本科生、八年制醫(yī)學院學生和研究生,可供從事醫(yī)療、科研和教學、編輯的醫(yī)學工作者參考
第一章 醫(yī)學研究英語論文
1.1 標題
1.2 作者
1.3 摘要與關(guān)鍵詞
1.4 引言
1.5 材料與方法
1.6 結(jié)果
1.7 討論
1.8 致謝
1.9 參考文獻
練習
第二章 摘要與關(guān)鍵詞
2.1 摘要
2.2 摘要的分類與格式
2.3 摘要部分的語言特點
2.4 摘要部分的常用句型
2.5 關(guān)鍵詞
練習
第三章 醫(yī)學文獻綜述
3.1 醫(yī)學文獻綜述的分類
3.2 醫(yī)學文獻綜述的特點
3.3 醫(yī)學文獻綜述的結(jié)構(gòu)與寫法
3.4 醫(yī)學文獻綜述的寫作步驟
3.5 醫(yī)學文獻綜述部分的語言特點
練習
第四章 表格與插圖
4.1 統(tǒng)計表和統(tǒng)計圖
4.2 表圖的標題
4.3 表圖的主體
4.4 表圖的腳注
4.5 表圖之間關(guān)系的處理
練習
第五章 應用文
5.1 簡歷
5.2 通知和日程安排
5.3 醫(yī)用廣告
5.4 證明
5.5 學術(shù)會議致詞
5.6 個人陳述
練習
第六章 臨床報告與記錄
6.1 出院總結(jié)
6.2 手術(shù)報告
6.3 會診申請記錄
6.4 會診記錄
6.5 病程記錄
6.6 入院評估
6.7 麻醉前記錄
6.8 出院記錄
練習
第七章 藥品說明書
7.1 藥品說明書的結(jié)構(gòu)
7.2 藥品名稱
7.3 藥品性狀
7.4 藥品藥理作用
……
第八章 病例報告
第九章 病歷
第十章 醫(yī)用函件
參考答案
附錄一 醫(yī)藥衛(wèi)生人員學位、職務和職稱名稱
附錄二 醫(yī)學院、醫(yī)院科室名稱
附錄三 醫(yī)療衛(wèi)生機構(gòu)名稱
附錄四 部分醫(yī)學網(wǎng)址
參考書目