《英漢交替?zhèn)髯g教程》和《漢英交替?zhèn)髯g教程》分別由八個教學單元組成,每個教學單元分別由1~4課構(gòu)成,共十七課。每一個教學單元主要包括“交替?zhèn)髯g理論與技巧”、“交替?zhèn)髯g技能訓練”、“課外補充練習”和“口譯相關知識”介紹等內(nèi)容。《高等學校英語翻譯教材系列》可供口譯教師和學習者一學年使用,我們建議一周課堂教學時數(shù)不少于2課時,每周可完成一課內(nèi)容。當然,口譯教師可根據(jù)學習者在訓練中的學習進度,靈活處理教材。本套教材配有參考譯文、重要國內(nèi)政治機構(gòu)名稱、重要國際組織機構(gòu)名稱、最新國際國內(nèi)相關專題詞匯、職業(yè)口譯人員道德準則、經(jīng)典記者招待會口譯文字實錄、課文MP3和口譯實錄MP3光盤!队h交替?zhèn)髯g教程(附光盤)》為其中之一的《英漢交替?zhèn)髯g教程》分冊。
《英漢交替?zhèn)髯g教程》和《漢英交替?zhèn)髯g教程》是一套重點傳授交替?zhèn)髯g技能的口譯教材,主要為高等學校和社會其他對口譯學習感興趣的學習者使用。
《英漢交替?zhèn)髯g教程》和《漢英交替?zhèn)髯g教程》遵循交替?zhèn)髯g教學的基本原則,即,以突出交替?zhèn)髯g技能訓練為指導,以培養(yǎng)口譯學習者的口譯素質(zhì)為基礎,以提高口譯學習者的交替?zhèn)髯g能力為重心,從而幫助口譯學習者掌握基本的交替?zhèn)髯g技能,具備能夠從事一般交替?zhèn)髯g工作的基本能力。
《英漢交替?zhèn)髯g教程》和《漢英交替?zhèn)髯g教程》的特點主要表現(xiàn)在如下幾個方面:
(1)突出交替?zhèn)髯g訓練的技能化特點。本套教材重點教授交替?zhèn)髯g基本技能,如交替?zhèn)髯g中的記憶與理解、演講、交替?zhèn)髯g筆記、數(shù)字傳譯、專有名詞傳譯、譯前準備、釋譯技巧、交替?zhèn)髯g中的困境應對策略、跨文化交際策略等口譯基本技能。
(2)突出交替?zhèn)髯g訓練的實戰(zhàn)性特點。本套教材選材主要為全真會議材料和最新時事材料,題材范圍廣,涉及政治、經(jīng)濟、教育、文化、高科技等方面。
(3)突出交替?zhèn)髯g訓練的專業(yè)化特點。本套教材所介紹的交替?zhèn)髯g技能大體涵蓋了目前國內(nèi)翻譯專業(yè)資格考試交替?zhèn)髯g技能的主要方面,通過對這套教材的學習可以基本了解職業(yè)化口譯培訓的程序與內(nèi)容。
(4)理論與實踐有機結(jié)合。本套教材的每一課都由交替?zhèn)髯g理論講解和交替?zhèn)髯g技巧訓練組成,以幫助學習者在口譯學習過程中知其然,也知其所以然,提高學習效率。
(5)針對性強。每一課都有難點分析,針對課文中訓練難點提出建議,幫助學習者更好地掌握所學知識和技能。
(6)自學材料豐富。每一課的課外補充練習為學習者提供了大量自學材料,以幫助學習者進一步鞏固課堂所學知識。
第一單元
第一課 交替?zhèn)髯g理解
一、交替?zhèn)髯g理論與技巧:交替?zhèn)髯g理解策略
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:源語復述訓練
三、課外補充練習
第二課 交替?zhèn)髯g記憶
一、交替?zhèn)髯g理論與技巧:交替?zhèn)髯g記憶
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:記憶訓練
三、課外補充練習
口譯相關知識介紹
口譯人員的基本素質(zhì)
第二單元
第三課 交替?zhèn)髯g與演講
一、交替?zhèn)髯g理論與技巧:演講技巧
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:演講技巧訓練
三、課外補充練習
口譯相關知識介紹
英語被動句的傳譯策略
第三單元
第四課 英漢數(shù)字傳譯(1)
一、交替?zhèn)髯g理論與技巧:英漢數(shù)字傳譯(1)
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:數(shù)字傳譯訓練
三、課外補充練習
第五課 英漢數(shù)字傳譯(2)
一、交替?zhèn)髯g理論與技巧:英漢數(shù)字傳譯(2)
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:數(shù)字傳譯訓練
三、課外補充練習
第六課 英漢數(shù)字傳譯(3)
一、交替?zhèn)髯g理論與技巧:英漢數(shù)字傳譯(3)
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:數(shù)字傳譯訓練
三、課外補充練習
口譯相關知識介紹
英漢口譯中增補法、刪減法與轉(zhuǎn)換法
第四單元
第七課 英漢交替?zhèn)髯g筆記(1)
一、交替?zhèn)髯g理論和技巧:交替?zhèn)髯g筆記(1)
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:交替?zhèn)髯g筆記訓練
三、課外補充練習
第八課 英漢交替?zhèn)髯g筆記(2)
一、交替?zhèn)髯g理論與技巧:交替?zhèn)髯g筆記(2)
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:交替?zhèn)髯g筆記訓練
三、課外補充練習
第九課 英漢交替?zhèn)髯g筆記(3)
一、交替?zhèn)髯g理論與技巧:交替?zhèn)髯g筆記(3)
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:交替?zhèn)髯g筆記訓練
三、課外補充練習
第十課 英漢交替?zhèn)髯g筆記(4)
一、交替?zhèn)髯g理論與技巧:交替?zhèn)髯g筆記(4)
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:交替?zhèn)髯g筆記訓練
三、課外補充練習
口譯相關知識介紹
英語長句傳譯
第五單元
第十一課 譯前準備(1)
一、交替?zhèn)髯g理論與技巧:譯前準備(1)
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:譯前準備訓練
三、課外補充練習
第十二課 譯前準備(2)、專有名詞傳譯
一、交替?zhèn)髯g理論與技巧:譯前準備(2)、專有名詞傳譯
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:譯前準備和專有名詞傳譯訓練
三、課外補充練習
口譯相關知識介紹
英漢口譯中定語從句的處理
第六單元
第十三課 釋譯技巧(1)
一、交替?zhèn)髯g理論與技巧:釋譯技巧(1)
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:釋譯技巧訓練
三、課外補充練習
第十四課 釋譯技巧(2)
一、交替?zhèn)髯g理論與技巧:釋譯技巧(2)
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:段落傳譯
三、課外補充練習
口譯相關知識介紹
英漢口譯中的四字格處理技巧
第七單元
第十五課 交替?zhèn)髯g中的困境應對策略
一、交替?zhèn)髯g理論與技巧:交替?zhèn)髯g中的困境應對策略
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:交替?zhèn)髯g中的困境應對策略訓練
三、課外補充練習
口譯相關知識介紹
英漢口譯中的正譯、反譯處理技巧
第八單元
第十六課 跨文化交際技巧(1)
一、交替?zhèn)髯g理論與技巧:跨文化交際技巧(1)
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:跨文化交際技巧訓練
三、課外補充練習
第十七課 跨文化交際技巧(2)
一、交替?zhèn)髯g理論與技巧:跨文化交際技巧(2)
二、交替?zhèn)髯g技能課內(nèi)練習:跨文化交際技巧訓練
三、課外補充練習
口譯相關知識介紹
英語習語的翻譯
參考譯文
附錄
I.最新國際國內(nèi)相關專題詞匯
Ⅱ.重要國際組織名稱
Ⅲ.AIIC口譯員職業(yè)道德準則
Ⅳ.經(jīng)典記者招待會口譯文字實錄
參考文獻
Health and Infectious Diseases
Among health concerns, infectious diseases are having a devastating impact on school systems worldwide. For the past few decades, new diseases have been emerging at the unprecedented rate of one per year, and other known diseases are likely to evolve to drug-resistant strains. HIV/AIDS, tuberculosis and malaria present the most important challenges in terms of morbidity, treatment costs and equitable vaccine access. These three diseases are responsible for about 6 million deaths worldwide each year, mostly in transition and developing countries. The situation is particularly critical in sub-Saharan Africa, which accounts for 63% of the global HIV-infeeted population, 89% of malaria-related deaths and twelve of the fifteen countries with the highest tuberculosis incidence rates worldwide. Women increasingly carry the burden of HIV/AIDS, either through infection or as caretakers.HIV prevalence and AIDS-related deaths are expected to rise in some of the worlds most populous countries leading to increasing or stagnant mortality rates.
Meeting basic health concerns, including nutrition and immunization, is also critical for reaching school enrolment and attendance targets and for effective learning among children in school. Nutrition policies have helped reduce hunger worldwide since 1990, but 800 million people in developing countries remain malnourished as the result of disease or inadequate dietary intake.Several international partnerships have advanced efforts towards universal vaccination coverage, but this has yet to be achieved for all major immunizable diseases. The presence of a sick household member, combined with social and economic inequalities, can affect a childs ability to attend school in multiple ways. For example, HIV/AIDS has been devastating for households as well as the agricultural labour force, as both affected individuals and non-affected family members often stop working. A family can no longer afford the cost for a child to attend school or to forgo the opportunity cost of child labour.Moreover, poor households are at risk of entering the "medical poverty trap" whereby they cannot afford to treat their ailments or they borrow beyond their means to cover health care expenses. Orphans often face many disadvantages,such as the loss of inheritable property and the lack of adult supervision, and a great higher risk than non-orphans of discrimination, social exclusion, dropping out of school and poor access to basic health care.