《國際商務(wù)談判(第二版)》特點(diǎn):
1.在內(nèi)容安排上按活動劃分,共分為三個活動,暨課前活動、課上活動和課后活動。課前活動主要是引導(dǎo)學(xué)生做好預(yù)習(xí)。學(xué)生通過參考本單元最后的“專業(yè)術(shù)語”和“相關(guān)表達(dá)方式”來完成挑選單詞拼術(shù)語和連線等練習(xí),從而對于即將學(xué)習(xí)的專業(yè)術(shù)語有一個初步的認(rèn)識,然后通過課堂活動的對話學(xué)習(xí)和模擬練習(xí)就可基本掌握一些基本的專業(yè)術(shù)語。
2.在《國際商務(wù)談判(第二版)》的編寫過程中要求編寫者盡可能多參考已有的教材,吸納各種書籍的優(yōu)點(diǎn),在編寫對話時在保障邏輯通順的情況下,一段對話力求編入專業(yè)術(shù)語和常用的表達(dá)方式;第二段對話介紹經(jīng)常發(fā)生的案例;第三段對話展示一些談判技巧。
3.《國際商務(wù)談判(第二版)》大程度地滿足學(xué)生提高實(shí)踐能力和考取職業(yè)資格證書的要求,在課堂活動和練習(xí)的編排上既有BEC和CNBEC的題型模擬訓(xùn)練,又有談判模擬的情景設(shè)計(jì)。
4.《國際商務(wù)談判(第二版)》在每單元后面增加了“談判技巧”一節(jié),每課的談判技巧都和本單元的內(nèi)容相關(guān),并且以簡潔、生動的形式出現(xiàn),可以使學(xué)生感覺有趣、容易學(xué)、容易記和容易用。
5.《國際商務(wù)談判(第二版)》的另一特點(diǎn)是在課后活動部分都添加了“相關(guān)知識介紹”一節(jié)。可以提前了解或課后復(fù)習(xí)在本標(biāo)題下談判需要用到的相關(guān)知識,以避免不理解相關(guān)原理而死記硬背并因此不會應(yīng)用等問題。也可供自學(xué)的學(xué)生和在崗的工作人員學(xué)習(xí)。
《國際商務(wù)談判》是基于一定口語基礎(chǔ)的專業(yè)口語教材,既可作為大專院校中級水平的學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)談判的口語教材,也可供廣大在職的外貿(mào)工作人員或有些英語基礎(chǔ)、有志做外貿(mào)工作的自學(xué)者使用。
《國際商務(wù)談判》編輯的基本思路是:把商務(wù)英語教學(xué)中的英語語言教學(xué)作為主旨,商務(wù)活動作為背景。通過《國際商務(wù)談判》的學(xué)習(xí),能夠掌握基本的外貿(mào)談判方面的知識、常用的英語表達(dá)方式、基本的國際貿(mào)易常識和常用的談判技巧。初步形成對知識、語言和技巧的運(yùn)用能力。能夠進(jìn)行簡單的有關(guān)外貿(mào)方面的談判,培養(yǎng)分析問題和解決問題的能力,同時培養(yǎng)團(tuán)隊(duì)合作精神,從而提高從事國際貿(mào)易談判人員的綜合素質(zhì)。
全書分為十二個單元,包括了國際貿(mào)易談判中所涉及的各個基本環(huán)節(jié);按照談判活動的發(fā)生順序編輯為詢價、報(bào)價、訂購、介紹規(guī)格、磋商價格、議付貨款、討論運(yùn)輸、包裝和保險、簽訂合同、修改和延展信用證、索賠。
《國際商務(wù)談判》和現(xiàn)有的同類教材相比有以下幾個特點(diǎn):
1.在內(nèi)容安排上按活動劃分,共分為三個活動,暨課前活動、課上活動和課后活動。課前活動主要是引導(dǎo)學(xué)生做好預(yù)習(xí)。學(xué)生通過參考本單元最后的“專業(yè)術(shù)語”和“相關(guān)表達(dá)方式”來完成挑選單詞拼術(shù)語和連線等練習(xí),從而對于即將學(xué)習(xí)的專業(yè)術(shù)語有一個初步的認(rèn)識,然后通過課堂活動的對話學(xué)習(xí)和模擬練習(xí)就可基本掌握一些基本的專業(yè)術(shù)語。
2.在本教材的編寫過程中要求編寫者盡可能多參考已有的教材,吸納各種書籍的優(yōu)點(diǎn),在編寫對話時在保障邏輯通順的情況下,一段對話力求編入專業(yè)術(shù)語和常用的表達(dá)方式;第二段對話介紹經(jīng)常發(fā)生的案例;第三段對話展示一些談判技巧。
3.本教材大程度地滿足學(xué)生提高實(shí)踐能力和考取職業(yè)資格證書的要求,在課堂活動和練習(xí)的編排上既有BEC和CNBEC的題型模擬訓(xùn)練,又有談判模擬的情景設(shè)計(jì)。
4.本教材在每單元后面增加了“談判技巧”一節(jié),每課的談判技巧都和本單元的內(nèi)容相關(guān),并且以簡潔、生動的形式出現(xiàn),可以使學(xué)生感覺有趣、容易學(xué)、容易記和容易用。
5.本教材的另一特點(diǎn)是在課后活動部分都添加了“相關(guān)知識介紹”一節(jié)?梢蕴崆傲私饣蛘n后復(fù)習(xí)在本標(biāo)題下談判需要用到的相關(guān)知識,以避免不理解相關(guān)原理而死記硬背并因此不會應(yīng)用等問題。也可供自學(xué)的學(xué)生和在崗的工作人員學(xué)習(xí)。
本教材的四位編者有三位老師有企業(yè)翻譯和談判的工作經(jīng)驗(yàn),并且在編寫過程中查閱了大量的資料,努力將同類教材的各個優(yōu)點(diǎn)在本教材中集中體現(xiàn)。本教材的全體作者也在此向所有參考書的編者表示衷心的感謝,同時感謝中鐵進(jìn)出口公司給予的支持和幫助。希望本教材能給在校大學(xué)生和在外貿(mào)崗位上工作的年輕人提供一些幫助。
本次修改主要體現(xiàn)在以下三個方面:
1.由本書作者根據(jù)教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn)的問題進(jìn)行了修改;
2.由中鐵進(jìn)出口公司的沈海雷根據(jù)國際貿(mào)易市場的變化進(jìn)行了修改;
3.由北京信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語系英國教師原雅思考官Alexandra Mac Gregor從語言角度進(jìn)行了修改。
學(xué)習(xí)建議:
由于本教材注重國際貿(mào)易談判的實(shí)際工作過程,有些段落較長,生詞量較大,建議學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中注意了解實(shí)際工作過程,重點(diǎn)把握和本單元內(nèi)容相關(guān)的語言知識,其余部分后面有重復(fù)。
編著者
2015年2月
Unit One Making Enquiries
Unit Two Making Offers
Unit Three Making Purchases
Unit Four Specifications
Unit Five Negotiating Price
Unit Six Modes of Payment
Unit Seven Delivery and Shipment
Unit Nine Insurance
Unit Ten Signing Contract
Unit Eleven Checking and Amending an L/C
Unit Twelve Making and Settling Claims
Reference Answers